聽阿爸的話
《聽阿爸的話》Thiann A-pa ê Uē
小黑(Raju Kumara,馬來西亞)
珊珊San-san
——————————————
↓—(口白)—↓
心肝寶貝囝
sim-kuann pó-puè-kiánn
爸爸愛出外拍拚
pa-pa ài tshut-guā phah-piànn
你著愛
lí tio̍h-ài
好好聽阿爸的話
hó-hó thiann a-pa ê uē
爸爸你放心啦
pa-pa lí hòng-sim–lah
我會好好聽你的話
guá ē hó-hó thiann lí ê uē
按呢就好啦
án-ne tiō hó–lah
↑—(口白)—↑
女)
今夜的風真透
kim-iā ê hong tsin thàu
我䖙佇爸爸心肝頭
guá the tī pa-pa sim-kuann-thâu
你對我的愛
lí tuì guá ê ài
予我感覺溫暖
hōo guá kám-kak un-luán
男)
無論風雨偌透
bô-lūn hong-hōo guā thàu
我會共你攬牢牢
guá ē kā lí lám tiâu-tiâu
你是我的寶貝
lí sī guá ê pó-puè
心肝寶貝你一人
sim-kuann pó-puè lí tsi̍t-lâng
女)
爸爸你敢知影
pa-pa lí kám tsai-iánn
你對我付出的愛
lí tuì guá hù-tshut ê ài
你對我的關懷
lí tuì guá ê kuan-huâi
無論啥物困難
bô-lūn siánn-mih khùn-lân
我嘛攏毋驚
guá mā lóng m̄-kiann
男)
你是我的寶貝囝
lí sī guá ê pó-puè-kiánn
爸爸的話
pa-pa ê uē
你好好聽
lí hó-hó thiann
爸爸出外拍拚
pa-pa tshut-guā phah-piànn
為著將來
uī-tio̍h tsiong-lâi
予你過好生活
hōo lí kuè hó sing-ua̍h
女)
爸爸專心去拍拚
pa-pa tsuan-sim khì phah-piànn
爸爸的話
pa-pa ê uē
我詳細聽
guá siông-sè thiann
男)
等待爸爸轉來
tán-thāi pa-pa tńg–lâi
合)
爸囝仝心來
pē-kiánn kāng-sim lâi
咱做陣行
lán tsuè-tīn kiânn
—
合)
你對我的愛
lí tuì guá ê ài
永遠踮心內
íng-uán tiàm sim-lāi