二十冬
《二十冬》Jī-tsa̍p Tang
Asher凜
——————————————
無掩崁
bô am-khàm
無假仙
bô ké-sian
無假俳
bô ké-pai
人生這條路
jîn-sing tsit tiâu lōo
咱按怎來演
lán án-tsuánn lâi ián
捌捌
bat bat
你就是毋做
lí tsiū-sī m̄ tsò
愈來愈離譜
jú-lâi-jú lî-phóo
愈來愈譀
jú-lâi-jú hàm
算啥物
sǹg siánn-mih
二十冬
jī-tsa̍p tang
就按呢過去矣
tiō-án-ne kuè–khì ah
時間咧走
sî-kan teh tsáu
親像咧恥笑
tshin-tshiūnn teh thí-tshiò
笑我猶原
tshiò guá iu-guân
徛佇原地咧哭
khiā tī guân-tē teh khàu
本底應該
pún-té ing-kai
輕輕鬆鬆
khin-khin-sang-sang
自由自在
tsū-iû-tsū-tsāi
這馬是規工咧捙畚斗
tsit-má sī kui-kang teh tshia-pùn-táu
東倒西歪
tang-tó-sai-uai
目睭金金講白賊話
ba̍k-tsiu kim-kim kóng pe̍h-tsha̍t-uē
你咧喉滇啥物啦
lí teh âu-tīnn siánn-mih–lah
你咧哭啥物哭
lí teh khàu siánn-mih khàu
無出脫
bô tshut-thuat
啉落喉的苦澀
lim lo̍h-âu ê khóo-siap
是毋是叫做現實
sī-m̄-sī kiò-tsò hiān-si̍t
夢想貯佇咧橐袋仔內
bāng-sióng té tī-leh lak-tē-á-lāi
早就攏袂記得
tsá tiō lóng buē-kì-tit
看人咧拚
khuànn-lâng teh piànn
無我的份
bô guá ê hūn
看天咧等
khuànn thinn teh tán
無我的船
bô guá ê tsûn
敢講這世人
kám-kóng tsit-sì-lâng
就註定按呢浮沉
tiō tsù-tiānn án-ne phû-tîm
時間咧走
sî-kan teh tsáu
攏無越頭
lóng bô ua̍t-thâu
賰我一人
tshun guá tsi̍t-lâng
佇咧風中吼
tī-leh hong-tiong háu
本底應該
pún-té ing-kai
輕輕鬆鬆
khin-khin-sang-sang
自由自在
tsū-iû-tsū-tsāi
這馬是規工咧捙畚斗
tsit-má sī kui-kang teh tshia-pùn-táu
東倒西歪
tang-tó-sai-uai
目睭金金講白賊話
ba̍k-tsiu kim-kim kóng pe̍h-tsha̍t-uē
你咧喉滇啥物啦
lí teh âu-tīnn siánn-mih–lah
你咧哭啥物哭
lí teh khàu siánn-mih khàu
無出脫
bô tshut-thuat
你捌為著生活
lí bat uī-tio̍h sing-ua̍h
佇咧走傱
tī-leh tsáu-tsông
日子茫茫渺渺
ji̍t-tsí bông-bông-biáu-biáu
佇咧走揣
tī-leh tsáu-tshuē
故鄉的路途
kòo-hiong ê lōo-tôo
愈離愈遠
jú lî jú hn̄g
煞袂記得身軀邊
suah bē-kì-eh sin-khu-pinn
捌熟似的人
bat si̍k-sāi ê lâng
故鄉的話猶原會曉
kòo-hiong ê uē iu-guân ē-hiáu
煞袂記序大人
suah bē-kì sī-tuā-lâng
為你留一葩燈火
uī lí lâu tsi̍t-pha ting-hué
一直咧等
it-ti̍t teh tán
就算佇人生的寒冬
tiō-sǹg tī jîn-sing ê hân-tang
嘛有機會閣相逢
mā ū ki-huē koh siong-hông
請你著愛會記得
tshiánn lí tio̍h-ài ē-kì-tit
你的目睭內底
lí ê ba̍k-tsiu lāi-té
捌閃爍過彼个光芒
bat siám-sih kuè hit ê kong-bông
若是時間會當倒轉
nā-sī sî-kan ē-tàng tò-tńg
我閣會按呢行無
guá koh ē án-ne kiânn–bô
本底應該
pún-té ing-kai
輕輕鬆鬆
khin-khin-sang-sang
自由自在
tsū-iû-tsū-tsāi
這馬是規工咧捙畚斗
tsit-má sī kui-kang teh tshia-pùn-táu
東倒西歪
tang-tó-sai-uai
目睭金金講白賊話
ba̍k-tsiu kim-kim kóng pe̍h-tsha̍t-uē
你咧喉滇啥物啦
lí teh âu-tīnn siánn-mih–lah
你咧哭啥物哭
lí teh khàu siánn-mih khàu
無出脫
bô tshut-thuat