扯啦無情的人
《扯啦無情的人》Tshé–lah Bô-tsîng ê Lâng
方瑞娥Png Suī-ngôo
——————————————
為著你這个無情人
uī-tio̍h lí tsit ê bô-tsîng-lâng
暝佮日總是心茫茫
mî kah ji̍t tsóng-sī sim bâng-bâng
也無想過去對你啥款
iā bô siūnn kuè-khì tuì lí siánn-khuán
假情假愛真漂亮
ké-tsîng ké-ài tsin phiàu-liāng
也毋免閣再講
iā m̄-bián koh-tsài kóng
也毋免閣再問
iā m̄-bián koh-tsài mn̄g
也毋免閣再想
iā m̄-bián koh-tsài siūnn
我已經明瞭
guá í-king bîng-liâu
你毋免逃避我
lí m̄-bián tô-pī guá
我已經看破你
guá í-king khuànn-phuà lí
過去一切當做惡夢
kuè-khì it-tshè tòng-tsuè ok-bāng
為著你這个無情人
uī-tio̍h lí tsit ê bô-tsîng-lâng
希望的一切變成空
hi-bāng ê it-tshè piàn-sîng khang
可恨你拍碎戀愛夢
khó-hūn lí phah-tshuì luân-ài bāng
啥物通留戀
siánn-mih thang liû-luân
↓—(口白)—↓
無情的人
bô-tsîng ê lâng
扯啦
tshé–lah
↑—(口白)—↑
自從你變心做你去
tsū-tsiông lí piàn-sim tsuè lí khì
我也無賭強掜留你
guá iā bô tóo-kiông tau-liû lí
雖然我感覺心悲哀
sui-jiân guá kám-kak sim pi-ai
假情假愛遇著伊
ké-tsîng ké-ài gū-tio̍h i
也毋免閣再騙
iā m̄-bián koh-tsài phiàn
也毋免閣再辯
iā m̄-bián koh-tsài piān
也毋免閣再聽
iā m̄-bián koh-tsài thiann
我已經明瞭
guá í-king bîng-liâu
你毋免走去覕
lí m̄-bián tsáu-khì bih
我已經看破你
guá í-king khuànn-phuà lí
過去一切何必講起
kè-khì it-tshè hô-pit kóng-khí
自從你變心做你去
tsū-tsiông lí piàn-sim tsuè lí khì
一時陣目屎流袂離
tsi̍t-sî-tsūn ba̍k-sái lâu buē-lī
可恨你遮爾無情義
khó-hūn lí tsiah-nī bô tsîng-gī
使人心驚疑
sú-lang sim kiann-gî