騙阿財
《騙阿財》Phiàn A-tsâi
阿財唸歌樂團A-tsâi Liām-kua Ga̋k-thuân
——————————————
阿財阿財
A-tsâi A-tsâi
戇大呆
gōng-tuā-tai
阿財阿財
A-tsâi A-tsâi
無人愛
bô-lâng ài
阿財阿財
A-tsâi A-tsâi
天頂跋落來
thinn-tíng pua̍h–lo̍h-lâi
摔一下
siak tsi̍t-ē
落下頦閣無肚臍
làu-ē-hâi koh bô tōo-tsâi
欠錢毋敢來
khiàm-tsînn m̄-kánn lâi
–
騙阿財啦騙阿財啦
phiàn A-tsâi–lah phiàn A-tsâi–lah
啊你咧騙阿財啦
ah lí teh phiàn A-tsâi–lah
你講啥物
lí kóng siánn-mih
我聽攏無
guá thiann lóng bô
請你閣講一遍
tshiánn lí koh kóng–tsi̍t-piàn
為著理想為後代
uī-tio̍h lí-sióng uī āu-tāi
咱愛奮鬥
lán ài hùn-tàu
啊莫閣騙啦
ah mài koh phiàn–lah
啊莫閣騙啦
ah mài koh phiàn–lah
請你莫閣騙騙
tshiánn lí mài koh phiàn phiàn
騙阿財啦
phiàn A-tsâi–lah
過去的時代
kuè-khì ê sî-tāi
我已經袂記啦
guá í-king bē-kì–lah
請你莫閣再提起
tshiánn lí mài koh-tsài thê-khí
未來的時代
bī-lâi ê sî-tāi
又閣是啥物
iū-koh sī siánn-mih
請你莫閣對阮
tshiánn lí mài koh tuì gún
講甲規大堆
kóng kah kui-tuā-tui
啊規大堆
ah kui-tuā-tui
你若問我
lí nā mn̄g guá
愛的是啥物
ài–ê sī siánn-mih
是啥物
sī siánn-mih
坦白對你講
thán-pe̍h tuì lí kóng
請你毋通食飽換枵
tshiánn lí m̄-thang tsia̍h-pá uānn-iau
攑棍仔咧相摃
gia̍h kùn-á teh sio kòng
啊咧相摃
ah teh sio kòng
你講啥物
lí kóng siánn-mih
我聽攏無
guá thiann lóng bô
請你閣講一遍
tshiánn lí koh kóng–tsi̍t-piàn
明天會更好
míngtiān huì kèng hǎo
好的日子就來到
hǎo de rìzi jiù láidào
啊莫閣騙啦
ah mài koh phiàn–lah
啊莫閣騙啦
ah mài koh phiàn–lah
請你莫閣騙騙
tshiánn lí mài koh phiàn phiàn
騙阿財啦
phiàn A-tsâi–lah
細漢的時代
sè-hàn ê sî-tāi
我知你知
guá tsai lí tsai
逐家攏嘛知
ta̍k-ke lóng-mā tsai
啊逐家攏嘛知
ah ta̍k-ke lóng-mā tsai
阿爸阿娘
a-pah a-niâ
時常對阮咧交代
sî-siông tuì gún teh kau-tài
囡仔人有耳無喙
gín-á-lâng ū-hīnn bô-tshuì
莫講才袂出代誌
mài-kóng tsiah bē tshut-tāi-tsì
莫講才袂出代誌
mài-kóng tsiah bē tshut-tāi-tsì
這馬的時代
tsit-má ê sî-tāi
三叔公仔四嬸婆
sann-tsik-kong–á sì-tsím-pô
隔壁厝邊相招
keh-piah tshù-pinn sio-tsio
來去去去去去去
lâi-khì khì khì khì khì khì
去抗議
khì khòng-gī
抗議抗議抗議
khòng-gī khòng-gī khòng-gī
啊抗議抗議
ah khòng-gī khòng-gī
抗議為啥物
khòng-gī uī-siánn-mih
為啥物
uī-siánn-mih
坦白對你講
thán-pe̍h tuì lí kóng
請你莫閣
tshiánn lí mài koh
騙騙騙騙騙
phiàn phiàn phiàn phiàn phiàn
騙阿財啦
phiàn A-tsâi–lah
現代人閣真正𠢕
hiān-tāi-lâng koh tsin-tsiànn gâu
桌跤桌頂拋輾斗
toh-kha toh-tíng pha-liàn-táu
為著理想咧奮鬥
uī-tio̍h lí-sióng teh hùn-tàu
有時嘛愛拚甲
ū-sî mā ài piànn kah
血水㴙㴙流
hueh-tsuí tsha̍p-tsha̍p lâu
㴙㴙流
tsha̍p-tsha̍p lâu
啊騙阿財啦
ah phiàn A-tsâi–lah
阿財阿財閣真悲哀
A-tsâi A-tsâi koh tsin pi-ai
祖先外海移民來
tsóo-sian guā-hái î-bîn lâi
刻苦耐勞無人知
khik-khóo nāi-lô bô-lâng tsai
荷蘭走了阿本仔來
Hô-lân tsáu liáu A-pún-á lâi
生活困苦悽慘代
sing-ua̍h khùn-khóo tshi-tshám tāi
命運毋捌自己來安排
miā-ūn m̄-bat tsū-kí lâi an-pâi
自從光復到現代
tsū-tsiông kong-ho̍k kàu hiān-tāi
逐家合力
ta̍k-ke ha̍p-li̍k
行入世界大舞臺
kiânn ji̍p sè-kài tuā-bú-tâi
經濟奇蹟驚世界
king-tsè kî-tsik kiann sè-kài
無疑有人明爭暗鬥
bô-gî ū-lâng bîng-tsing àm-tàu
不應該
put-ing-kai
茫茫前途像大海
bông-bông tsiân-tôo tshiūnn tuā-hái
阿財阿財
A-tsâi A-tsâi
實在可憐代
si̍t-tsāi khó-liân tāi
啊騙阿財啦
ah phiàn A-tsâi–lah
啊騙阿財啦
ah phiàn A-tsâi–lah
啊你咧騙阿財啦
ah lí teh phiàn A-tsâi–lah
啊騙阿財啦
ah phiàn A-tsâi–lah
啊騙阿財啦
ah phiàn A-tsâi–lah
請你莫閣
tshiánn lí mài koh
騙騙騙騙騙
phiàn phiàn phiàn phiàn phiàn
騙阿財啦
phiàn A-tsâi–lah
啊講甲遐大聲
ah kóng kah hiah tuā-siann
啊講甲遐好聽
ah kóng kah hiah hó-thiann
講甲生鍋會挵破鼎
kóng kah senn-ue ē lòng-phuà tiánn
大船欲入北京
tuā-tsûn beh ji̍p Pak-kiann
啊講甲遐大聲啊
ah kóng kah hiah tuā-siann–ah
啊講甲遐好聽
ah kóng kah hiah hó-thiann
講甲生鍋會挵破鼎
kóng kah senn-ue ē lòng-phuà tiánn
大船欲入北京
tuā-tsûn beh ji̍p Pak-kiann