洞簫怨
《洞簫怨》Tōng-siau Uàn
林彙敏Lîm Luī-bín
——————————————
你敢有聽見
lí kám ū thiann-kìnn
半暝哀怨的洞簫聲
puànn-mî ai-uàn ê tōng-siau siann
淒冷的音樂
tshe-líng ê im-ga̍k
聲聲拍動阮的心情
siann-siann phah-tōng gún ê sim-tsiânn
思念你的人
su-liām lí ê lâng
踮在遠遠的所在
tiàm-tsāi hn̄g-hn̄g ê sóo-tsāi
猶原是甘願
iu-guân sī kam-guān
等你越頭
tán lí ua̍t-thâu
叫阮的名
kiò gún ê miâ
遮濟年的感情
tsiah tsuē nî ê kám-tsîng
敢講只賰
kám-kóng tsí tshun
一句冷冷的感謝
tsi̍t-kù líng-líng ê kám-siā
天頂的月娘啊
thinn-tíng ê gue̍h-niû–ah
請你
tshiánn lí
請你替阮
tshiánn lí thè gún
講予伊知影
kóng hōo i tsai-iánn
洞簫怨啊怨無情
tōng-siau uàn–ah uàn bô-tsîng
洞簫怨啊怨無緣
tōng-siau uàn–ah uàn bô-iân
啊~怨無停
ah~ uàn bô-thîng
只有洞簫
tsí-ū tōng-siau
只有洞簫
tsí-ū tōng-siau
伴阮夜夜孤單過一暝
phuānn gún iā-iā koo-tuann kuè tsi̍t-mî