愛人的目屎

《愛人的目屎》Ài-jîn ê Ba̍k-sái
林楓Lîm Hong
——————————————
愛人的目屎
ài-jîn ê ba̍k-sái
使人會可愛
sú-lâng ē khó-ài
像雨水滴落來
tshiūnn hōo-tsuí tih–lo̍h-lâi
引起阮心悲哀
ín-khí gún sim pi-ai
大聲吼出來
tuā-siann háu–tshut-lâi
雖然是深情難離
sui-jiân sī tshim-tsîng lân-lî
實在也不得已
si̍t-tsāi iā put-tik-í
拭著拭著拭著
tshit-tio̍h tshit-tio̍h tshit-tio̍h
愛人仔滿面的目屎
ài-jîn-á muá-bīn ê ba̍k-sái
安慰著愛人仔
an-uì tio̍h ài-jîn-á
毋通閣再悲哀
m̄-thang koh-tsài pi-ai
愛人的目屎
ài-jîn ê ba̍k-sái
使人會可愛
sú-lâng ē khó-ài
像雨水滴落來
tshiūnn hōo-tsuí tih–lo̍h-lâi
引起阮心傷悲
ín-khí gún sim siong-pi
暗暗珠淚滴
àm-àm tsu-luī tih
雖然是暫時別離
sui-jiân sī tsiām-sî pia̍t-lî
實在也是情難離
si̍t-tsāi iā-sī tsîng lân-lî
忍著忍著忍著
jím-tio̍h jím-tio̍h jím-tio̍h
離別時心肝強欲碎
lî-pia̍t sî sim-kuann kiōng-bueh tshuì
有一日你會一定
ū-tsi̍t-ji̍t lí ē it-tīng
轉來阮的身邊
tńg-lâi gún ê sin-pinn
愛人的目屎
ài-jîn ê ba̍k-sái
使人會可愛
sú-lâng ē khó-ài
像雨水滴落來
tshiūnn hōo-tsuí tih–lo̍h-lâi
引起阮心傷悲
ín-khí gún sim siong-pi
大聲吼出來
tuā-siann háu–tshut-lâi
雖然是已經別離
sui-jiân sī í-king pia̍t-lî
毋過後會也有期
m̄-koh hiō-huē iā ū-kî
看著看著看著
khuànn-tio̍h khuànn-tio̍h khuànn-tio̍h
愛人仔深情的相片
ài-jîn-á tshim-tsîng ê siòng-phìnn
阮一定會忍耐
gún it-tīng ē jím-nāi
等待你倒轉來
tán-thāi lí tò-tńg–lâi

您可能也會喜歡…

跳至工具列