毋通受氣
讚美操6—《毋通受氣》 Tsàn-bí-tshau 6-M̄-thang Siū-khì
吳美雲 Ngôo Bí-hûn
——————————
歹性地的人惹起冤家
pháinn-sìng-tē ê lâng jiá khí uan-ke
歹性地的人惹起冤家
pháinn-sìng-tē ê lâng jiá khí uan-ke
吞忍的人會予相爭煞
thun-lún ê lâng ē hōo sann-tsinn suah
吞忍的人會予相爭煞
thun-lún ê lâng ē hōo sann-tsinn suah
假使你若受氣
khá-sú lí nā siū-khì
假使你若受氣
khá-sú lí nā siū-khì
仰望耶穌
ióng-bōng Iâ-soo
仰望耶穌
ióng-bōng Iâ-soo
假使你若受氣
khá-sú lí nā siū-khì
假使你若受氣
khá-sú lí nā siū-khì
仰望耶穌
ióng-bōng Iâ-soo
仰望耶穌
ióng-bōng Iâ-soo
受氣毋通到日落
siū-khì m̄-thang kàu ji̍t-lo̍h
到日落 到日落
kàu ji̍t-lo̍h kàu ji̍t-lo̍h
受氣毋通到日落
siū-khì m̄-thang kàu ji̍t-lo̍h
到日落 到日落
kàu ji̍t-lo̍h kàu ji̍t-lo̍h
這个時陣無閣受氣
tsit ê sî-tsūn bô koh siū-khì
這个時陣無閣受氣
tsit ê sî-tsūn bô koh siū-khì
哈哈哈哈哈哈
ha ha ha ha ha ha
毋通受氣
m̄-thang siū-khì
毋通受氣
m̄-thang siū-khì
受氣予魔鬼留地步
siū-khì hōo môo-kuí lâu tē-pōo
毋通受氣
m̄-thang siū-khì
毋通受氣
m̄-thang siū-khì
受氣食虧是你家己
siū-khì tsia̍h-khui sī lí ka-kī
毋通受氣
m̄-thang siū-khì
毋通受氣
m̄-thang siū-khì
受氣予魔鬼留地步
siū-khì hōo môo-kuí lâu tē-pōo
毋通受氣
m̄-thang siū-khì
毋通受氣
m̄-thang siū-khì
受氣食虧是你家己
siū-khì tsia̍h-khui sī lí ka-kī
歹性地的人惹起冤家
pháinn-sìng-tē ê lâng jiá khí uan-ke
歹性地的人惹起冤家
pháinn-sìng-tē ê lâng jiá khí uan-ke
吞忍的人會予相爭煞
thun-lún ê lâng ē hōo sann-tsinn suah
吞忍的人會予相爭煞
thun-lún ê lâng ē hōo sann-tsinn suah
假使你若受氣
khá-sú lí nā siū-khì
假使你若受氣
khá-sú lí nā siū-khì
仰望耶穌
ióng-bōng Iâ-soo
仰望耶穌
ióng-bōng Iâ-soo
假使你若受氣
khá-sú lí nā siū-khì
假使你若受氣
khá-sú lí nā siū-khì
仰望耶穌
ióng-bōng Iâ-soo
仰望耶穌
ióng-bōng Iâ-soo
受氣毋通到日落
siū-khì m̄-thang kàu ji̍t-lo̍h
到日落 到日落
kàu ji̍t-lo̍h kàu ji̍t-lo̍h
受氣毋通到日落
siū-khì m̄-thang kàu ji̍t-lo̍h
到日落 到日落
kàu ji̍t-lo̍h kàu ji̍t-lo̍h
這个時陣無閣受氣
tsit ê sî-tsūn bô koh siū-khì
這个時陣無閣受氣
tsit ê sî-tsūn bô koh siū-khì
哈哈哈哈哈哈
ha ha ha ha ha ha
毋通受氣
m̄-thang siū-khì
毋通受氣
m̄-thang siū-khì
受氣予魔鬼留地步
siū-khì hōo môo-kuí lâu tē-pōo
毋通受氣
m̄-thang siū-khì
毋通受氣
m̄-thang siū-khì
受氣食虧是你家己
siū-khì tsia̍h-khui sī lí ka-kī
毋通受氣
m̄-thang siū-khì
毋通受氣
m̄-thang siū-khì
受氣予魔鬼留地步
siū-khì hōo môo-kuí lâu tē-pōo
毋通受氣
m̄-thang siū-khì
毋通受氣
m̄-thang siū-khì
受氣食虧是你家己
siū-khì tsia̍h-khui sī lí ka-kī
歹性地的人惹起冤家
pháinn-sìng-tē ê lâng jiá khí uan-ke
歹性地的人惹起冤家
pháinn-sìng-tē ê lâng jiá khí uan-ke
吞忍的人會予相爭煞
thun-lún ê lâng ē hōo sann-tsinn suah
吞忍的人會予相爭煞
thun-lún ê lâng ē hōo sann-tsinn suah
假使你若受氣
khá-sú lí nā siū-khì
假使你若受氣
khá-sú lí nā siū-khì
仰望耶穌
ióng-bōng Iâ-soo
仰望耶穌
ióng-bōng Iâ-soo
假使你若受氣
khá-sú lí nā siū-khì
假使你若受氣
khá-sú lí nā siū-khì
仰望耶穌
ióng-bōng Iâ-soo
仰望耶穌
ióng-bōng Iâ-soo
受氣毋通到日落
siū-khì m̄-thang kàu ji̍t-lo̍h
到日落 到日落
kàu ji̍t-lo̍h kàu ji̍t-lo̍h
受氣毋通到日落
siū-khì m̄-thang kàu ji̍t-lo̍h
到日落 到日落
kàu ji̍t-lo̍h kàu ji̍t-lo̍h
這个時陣無閣受氣
tsit ê sî-tsūn bô koh siū-khì
這个時陣無閣受氣
tsit ê sî-tsūn bô koh siū-khì
哈哈哈哈哈哈
ha ha ha ha ha ha
毋通受氣
m̄-thang siū-khì
毋通受氣
m̄-thang siū-khì
受氣予魔鬼留地步
siū-khì hōo môo-kuí lâu tē-pōo
毋通受氣
m̄-thang siū-khì
毋通受氣
m̄-thang siū-khì
受氣食虧是你家己
siū-khì tsia̍h-khui sī lí ka-kī
毋通受氣
m̄-thang siū-khì
毋通受氣
m̄-thang siū-khì
受氣予魔鬼留地步
siū-khì hōo môo-kuí lâu tē-pōo
毋通受氣
m̄-thang siū-khì
毋通受氣
m̄-thang siū-khì
受氣食虧是你家己
siū-khì tsia̍h-khui sī lí ka-kī