Timeless Love
《Timeless Love》
鍾綺Tsiong Khí
洛瑞艾(Laurier Lachance)
——————————————
我的心哪會一直噗噗惝
guá ê sim ná ē it-ti̍t pho̍k-pho̍k-tsháinn
哪會親像風颱欲來
ná ē tshin-tshiūnn hong-thai beh lâi
驚惶
kiann-hiânn
問家己
mn̄g ka-kī
這是毋是最後一擺
tse sī-m̄-sī tsuè-āu tsi̍t-pái
若是每一滴雨
nā-sī muí tsi̍t-tih hōo
攏會落做你泅過的大海
lóng ē lo̍h tsuè lí siû–kuè ê tuā-hái
袂予伊有機會
buē hōo i ū ki-huē
影響著咱的愛
íng-hióng tio̍h lán ê ài
You’re the fuel of my each rise and fall
每分每秒
muí-hun muí-bió
需要你保護
su-iàu lí pó-hōo
只要兩人勇敢面對
tsí-iàu nn̄g-lâng ióng-kám bīn-tuì
就毋驚風雨
tiō m̄-kiann hong-hōo
You’re the twist to my turn through it all
你是我的形
lí sī guá ê hîng
我是你的影
guá sī lí ê iánn
甘願用我的性命
kam-guān iōng guá ê sìnn-miā
換有你的生活
uānn ū lí ê sing-ua̍h
我的心猶原一直噗噗惝
guá ê sim iu-guân it-ti̍t pho̍k-pho̍k-tsháinn
風颱一个接一个來
hong-thai tsi̍t-ê tsiap tsi̍t-ê lâi
咱坐的這隻飛行機
lán tsē ê tsit tsiah hue-lîng-ki
敢會度過阻礙
kám ē tōo kuè tsóo-gāi
若是最後墜落海
nā-sī tsuè-āu tuī-lo̍h hái
是因為飛去傷濟所在
sī in-uī pue khì siunn tsuē sóo-tsāi
袂予伊有機會
buē hōo i ū ki-huē
影響著咱的愛
íng-hióng tio̍h lán ê ài
You’re the fuel of my each rise and fall
每分每秒
muí-hun muí-bió
需要你保護
su-iàu lí pó-hōo
只要兩人勇敢面對
tsí-iàu nn̄g-lâng ióng-kám bīn-tuì
就毋驚風雨
tiō m̄-kiann hong-hōo
You’re the twist to my turn through it all
你是我的形
lí sī guá ê hîng
我是你的影
guá sī lí ê iánn
甘願用我的性命
kam-guān iōng guá ê sìnn-miā
換有你的生活
uānn ū lí ê sing-ua̍h
I’ve come to save you from the past
that haunts you at night
Lovin’ each other’s recently been like a bomb on a flight
Willingly boarded hand holdin; bonnie and clyde
Terrorists in the cockpit of your heart target your mind
We’ve already discussed that, no need to run laps,
obsessing over one’s past, passport stamps
But I got your, whole back navigating the smoke, glad
you know that I won’t back down ever no matter what
grenades gettin’ thrown our way,
You already blow me away, every moment you take my heavy heart and carry it over to safety and never complain about the weight of your own, the strain on your soul, lady I know
Our cruising altitude’s become erratic
And every flight before’s become the source of all the static
But I would only fly the plane with you as my co-pilot
And I would die before i’d let a cruel decline behind us divide us
Ba ba la ba ba ba
Ba ba la ba ba ba ba
Ba la ba ba ba ba ba ba ba la
Forget the baggage, I’mma rip the badges up and burn the jacket
Ba ba la ba ba ba
Ba ba la ba ba ba ba
Ba la ba ba ba ba ba ba ba la
Cause every phantom on the trip we’re having’s all too much to fathom
You’re the fuel of my each rise and fall
每分每秒
muí-hun muí-bió
需要你保護
su-iàu lí pó-hōo
只要兩人勇敢面對
tsí-iàu nn̄g-lâng ióng-kám bīn-tuì
就毋驚風雨
tiō m̄-kiann hong-hōo
You’re the twist to my turn through it all
你是我的形
lí sī guá ê hîng
我是你的影
guá sī lí ê iánn
甘願用我的性命
kam-guān iōng guá ê sìnn-miā
換有你的生活
uānn ū lí ê sing-ua̍h