苦袂了

《苦袂了》Khóo-buē-liáu
鄭琇月Tēnn Siù-gua̍t
——————————————
親像閃爍的流星
tshin-tshiūnn siám-sih ê liû-tshinn
永遠消失在天邊
íng-uán siau-sit tsāi thinn-pinn
只有留著掌聲的過去
tsí-ū lâu tio̍h tsiáng-siann ê kuè-khì
帶著寂寞來離開
tuà tio̍h tsi̍k-bo̍k lâi lī-khui
雖然性命對你無意義
sui-jiân sìnn-miā tuì lí bô ì-gī
人生的舞臺需要你
jîn-sing ê bú-tâi su-iàu lí
歡喜予別人
huann-hí hōo pa̍t-lâng
痛苦留家己
thòng-khóo lâu ka-kī
這是為啥物
tse sī uī-siánn-mih
苦袂了啊苦袂了
Khóo-buē-liáu–ah Khóo-buē-liáu
你是悲慘來痛苦去
lí sī pi-tshám lâi thòng-khóo khì
你的形影
lí ê hîng-iánn
你的過去
lí ê kuè-khì
予人永遠懷念你
hōo-lâng íng-uán huâi-liām lí

您可能也會喜歡…

跳至工具列