袂閣流目屎
《袂閣流目屎》Buē Koh Lâu Ba̍k-sái
劉素蘭Lâu Sòo-lân
——————————————
已經袂閣流出目屎
í-king buē koh lâu-tshut ba̍k-sái
已經袂閣心悲哀
í-king buē koh sim pi-ai
怨嘆阮的運命䆀
uàn-thàn gún ê ūn-miā bái
毋是別人來破害
m̄-sī pa̍t-lâng lâi phò-hāi
看破了這个世界
khuànn-phuà liáu tsit ê sè-kài
會來變成啥款也毋知
ē lâi piàn-sîng siánn-khuán iā m̄-tsai
為著阮的將來
uī-tio̍h gún ê tsiong-lâi
愛自己來安排
ài tsū-kí lâi an-pâi
此去著愛自重自愛
tshú-khì tio̍h-ài tsū-tiōng tsū-ài
跤踏實地才應該
kha ta̍h si̍t-tē tsiah ing-kai
事事項項愛忍耐
sū-sū-hāng-hāng ài jím-nāi
才袂閣再來失敗
tsiah buē koh-tsài lâi sit-pāi