迷人的花紅

《迷人的花紅》Bê-lâng ê Hue-âng
黃秋田N̂g Tshiu-tiân
——————————————
粉紅花蕊
hún-âng hue-luí
開透味清芳
khui-thàu bī tshing-phang
綠色燈光照花欉
li̍k-sik ting-kng tsiò hue-tsâng
看著會迷人
khuànn-tio̍h ē bê-lâng
怎樣花蕊媠
tsánn-iūnn hue-luí suí
開在花柳巷
khui tsāi hue-liú-hāng
朱紅花蕊
tsu-âng hue-luí
予人心痴迷
hōo-lâng sim tshi-bê
若是黃昏日落西
nā-sī hông-hun ji̍t lo̍h-se
才來獻美麗
tsiah lâi hiàn bí-lē
雖然酒場花
sui-jiân tsiú-tiûnn-hue
予我為你迷
hōo guá uī lí bê
迷人花蕊
bê-lâng hue-luí
因何夜夜開
in-hô iā-iā khui
予我夢中來相隨
hōo guá bāng-tiong lâi sio-suî
暝日心迷醉
mî-ji̍t sim bê-tsuì
花媠我愛你
hue suí guá ài lí
無你心袂開
bô lí sim buē khui

您可能也會喜歡…

跳至工具列