無情的人

《無情的人》Bô-tsîng ê Lâng
葉啟田Ia̍p Khé-tiân
——————————————
毋通去咧
m̄-thang khì–leh
毋通去咧
m̄-thang khì–leh
可愛的姑娘
khó-ài ê koo-niû
毋通去咧
m̄-thang khì–leh
我已經對你痴迷
guá í-king tuì lí tshi-bê
盡量愛到底
tsīn-liōng ài tàu tué
希望你毋通
hi-bāng lí m̄-thang
放捒可憐阮一个
pàng-sak khó-liân gún tsi̍t-ê
心愛喔
sim-ài–ooh
心愛的唷
sim-ài–ê iooh
你怎樣偏偏放阮
lí tsánn-iūnn phian-phian pàng gún
做你去揣別个
tsuè lí khì tshē pa̍t-ê
已經去咧
í-king khì–leh
已經去咧
í-king khì–leh
無情彼个人
bô-tsîng hit ê lâng
已經去咧
í-king khì–leh
踮世間是無幾時
tiàm sè-kan sī bô kuí-sî
哪通遮絕義
ná thang tsiah tsua̍t-gī
曷無想我是怎樣
a̍h-bô siūnn guá sī tsuánn-iūnn
佇咧愛著你
tī-leh ài tio̍h lí
心愛喔
sim-ài–ooh
心愛的唷
sim-ài–ê iooh
你怎樣偏偏放阮
lí tsánn-iūnn phian-phian pàng gún
做你去揣別个
tsuè lí khì tshē pa̍t-ê
做你去咧
tsuè lí khì–leh
做你去咧
tsuè lí khì–leh
無緣的愛人
bô-iân ê ài-jîn
做你去咧
tsuè lí khì–leh
你的愛是來引我
lí ê ài sī lâi ín guá
純情的目屎
sûn-tsîng ê ba̍k-sái
你的影總是
lí ê iánn tsóng-sī
引我心內的怨慼
ín guá sim-lāi ê uàn-tshueh
心愛喔
sim-ài–ooh
心愛的唷
sim-ài–ê iooh
你怎樣偏偏放阮
lí tsánn-iūnn phian-phian pàng gún
做你去揣別个
tsuè lí khì tshē pa̍t-ê

您可能也會喜歡…

跳至工具列