流浪的藝人
《流浪的藝人》Liû-lōng ê Gē-jîn
黃秋田N̂g Tshiu-tiân
——————————————
自細漢無依倚
tsū suè-hàn bô i-uá
變成流浪兒
piàn-sîng liû-lōng-jî
朋友叫我學搬戲
pîng-iú kiò guá o̍h puann-hì
漂流四界去
phiau-liû sì-kè khì
心悲哀裝笑容
sim pi-ai tsng tshiò-iông
對人笑微微
tuì lâng tshiò bi-bi
啊~啥人了解
ah~ siánn-lâng liáu-kái
啥人會了解
siánn-lâng ē liáu-kái
阮的心內的苦味
gún ê sim-lāi ê khóo-bī
心內的苦味
sim-lāi ê khóo-bī
這條路真歹行
tsit tiâu lōo tsin pháinn-kiânn
愈想愈驚惶
jú siūnn jú kiann-hiânn
艱苦毋敢哭出聲
kan-khóo m̄-kánn khàu tshut-siann
希望會出名
hi-bāng ē tshut-miâ
心堅定願拖磨
sim kian-tīng guān thua-buâ
努力拚性命
lóo-li̍k piànn-sìnn-miā
啊~這款運命
ah~ tsit khuán ūn-miā
這款的流浪運命
tsit khuán ê liû-lōng ūn-miā
敢是天註定
kám-sī thinn tsù-tiānn
敢是天註定
kám-sī thinn tsù-tiānn
忍耐著酸苦味
jím-nāi tio̍h sng-khóo-bī
才會出頭天
tsiah ē tshut-thâu-thinn
千辛萬苦賭意志
tshian-sin bān-khóo tóo ì-tsì
已經過了時
í-king kè-liáu sî
到現在有名聲
kàu hiān-tsāi ū miâ-siann
有錢有地位
ū-tsînn ū tē-uī
啊~毋敢袂記
ah~ m̄-kánn buē-kì
毋敢來袂記
m̄-kánn lâi buē-kì
當初悽慘的滋味
tong-tshoo tshi-tshám ê tsu-bī
悽慘的滋味
tshi-tshám ê tsu-bī