幸福的鎖匙
《幸福的鎖匙》Hīng-hok ê Só-sî
喬幼Kiâu Iù
——————————————
人生若像咧唱歌
jîn-sing ná-tshiūnn teh tshiùnn-kua
嘛親像咧搬戲
mā tshin-tshiūnn teh puann-hì
有人唱招弟佮罔市
ū-lâng tshiùnn Tsio-tī Kah Bóng-tshī
有人點心碎煞煞去
ū-lâng tiám Sim Tshuì Suah-suah–khì
英臺仁貴三國演義
Ing-tâi Jîn-kuì Sam-kok-ián-gī
演佗一齣攏隨在你
ián tó tsi̍t-tshut lóng suî-tsāi lí
知足是快樂的開始
ti-tsiok sī khuài-lo̍k ê khai-sí
珍惜是幸福的鎖匙
tin-sioh sī hīng-hok ê só-sî
好話一句若歌詩
hó-uē tsi̍t-kù ná kua-si
勝過花芳春蜜甜
sìng-kuè hue phang tshun-bi̍t tinn
祝福兩字像葵扇
tsiok-hok nn̄g-jī tshiūnn khuê-sìnn
擛別人嘛擛家己
ia̍t pa̍t-lâng mā ia̍t ka-kī
但願好運綴你行
tān-guān hó-ūn tuè lí kiânn
好花嘛為你開
hó hue mā uī lí khui
誠心誠意祝福你
sîng-sim sîng-ì tsiok-hok lí
—
阮誠心誠意祝福你
gún sîng-sim sîng-ì tsiok-hok lí