如山不動
《如山不動》Jû-san Put-tōng
陳茂豐Tân Bōo-hong
楊佳祥Iûnn Ka-siông
——————————————
祥)
一雙跤走遍天下
tsi̍t-siang kha tsáu-phiàn thian-hā
廣結英雄好友弟兄
kóng-kiat ing-hiông hó-iú tī-hiann
這雙手勤奮拍拚
tsit siang tshiú khîn-hùn phah-piànn
成功失敗雙肩擔
sîng-kong sit-pāi siang-king tann
豐)
一个人
tsi̍t-ê-lâng
孤身獨影
koo-sin to̍k-iánn
看盡冷暖
khuànn-tsīn líng-luán
洗盡鉛華
sé-tsīn iân-huâ
這世間天大地大
tse sè-kan thinn tuā tē tuā
男兒回頭
lâm-jî huê-thâu
四界是岸
sì-kè sī huānn
祥)
毋管頭前的路
m̄-kuán thâu-tsîng ê lōo
怎樣險惡
tsuánn-iūnn hiám-ok
怎樣歹行
tsuánn-iūnn pháinn-kiânn
豐)
咱意志著掠予定
lán ì-tsì tio̍h lia̍h hōo tiānn
合)
將一切阻礙種種拍破
tsiong it-tshè tsóo-gāi tsióng-tsióng phah-phuà
合)
我知影
guá tsai-iánn
無風不起波浪
bû hong put-khí pho-lōng
勝敗當做平常
sìng-pāi tòng-tsuè pîng-siông
拄著風雨
tú-tio̍h hong-ú
展出笑容
tián-tshut tshiò-iông
如山而不動
jû-san jî put-tōng
堅持著初衷
kian-tshî tio̍h tshoo-thiong
不失驍勇
put-sit hiau-ióng
任由天地一尾活龍
jīm-iû thinn-tē tsi̍t-bué ua̍h-liông
我相信
guá siong-sìn
天無絕人之路
thinn bô tsua̍t-jîn tsi lōo
轉彎閣踏跤步
tńg-uan koh ta̍h kha-pōo
拄著風霜面不改色
tú-tio̍h hong-song bīn put-kái sik
如山而不動
jû-san jî put-tōng
堅持著理想
kian-tshî tio̍h lí-sióng
毋捌英雄
m̄-bat ing-hiông
最後一定會成功
tsuè-āu it-tīng ē sîng-kong