勇敢行出你的路
《勇敢行出你的路》Ióng-kám Kiânn-tshut Lí ê Lōo
張凱婷Tiunn Khái-tîng
——————————————
踮在寂寞的小路
tiàm-tsāi tsi̍k-bo̍k ê sió-lōo
吹著冷風沃著大雨
tshue tio̍h líng-hong ak tio̍h tuā-hōo
無人問伊
bô-lâng mn̄g i
無人看顧
bô-lâng khuànn-kòo
孤單稀微真艱苦
koo-tuann hi-bî tsin kan-khóo
目睭看天
ba̍k-tsiu khuànn thinn
天袂講
thinn buē kóng
毋知這條是好歹路
m̄-tsai tsit tiâu sī hó-pháinn lōo
現實的社會
hiān-si̍t ê siā-huē
對咱講起
tuì lán kóng-khí
勇敢行出你的路
ióng-kám kiânn-tshut lí ê lōo
行到無人的小路
kiânn kàu bô-lâng ê sió-lōo
燈光無情照著小路
ting-kng bô-tsîng tsiò tio̍h sió-lōo
無人關心
bô-lâng kuan-sim
無人愛護
bô-lâng ài-hōo
寂寞無伴真艱苦
tsi̍k-bo̍k bô-phuānn tsin kan-khóo
攑頭看燈
gia̍h-thâu khuànn ting
燈袂講
ting buē kóng
毋知這條是好歹路
m̄-tsai tsit tiâu sī hó-pháinn lōo
現實的社會
hiān-si̍t ê siā-huē
對咱講起
tuì lán kóng-khí
勇敢行出你的路
ióng-kám kiânn-tshut lí ê lōo