老爺車

《老爺車》Lāu-iâ-tshia
美君Bí-kun
石喬Tsio̍h-kiâu
——————————————
臺灣交通真正好
Tâi-uân kau-thong tsin-tsiànn hó
出門大路平坡坡
tshut-mn̂g tuā-lōo pênn-pho-pho
好歹車攏總真好
hó-pháinn tshia lóng-tsóng tsin hó
總是有較贏無
tsóng–sī ū khah iânn bô
禮拜日歇睏時
lé-pài-ji̍t hioh-khùn sî
載咧來𨑨迌
tsài–leh lâi tshit-thô
老爺車老爺車
lāu-iâ-tshia lāu-iâ-tshia
坐著偌好你敢知
tsē-tio̍h guā hó lí kám tsai
這台黃車遮爾䆀
tsit tâi n̂g-tshia tsiah-nī bái
出門攏無合時代
tshut-mn̂g lóng bô ha̍h sî-tāi
阮若想欲坐你的車
gún nā siūnn-bueh tsē lí ê tshia
你著愛笑咍咍
lí tio̍h-ài tshiò-hai-hai
開新車才有才
khui sin-tshia tsiah ū-tsâi
舊車阮無愛
kū-tshia gún bô-ài
老爺車老爺車
lāu-iâ-tshia lāu-iâ-tshia
坐著實在袂大派
tsē-tio̍h si̍t-tsāi buē tuā-phài
好天好時人無愛
hó-thinn hó-sî lâng bô-ài
透風落雨你就知
thàu-hong lo̍h-hōo lí tiō tsai
實實在在自由自在
si̍t-si̍t-tsāi-tsāi tsū-iû-tsū-tsāi
無棄嫌你就來
bô khì-hiâm lí tiō lâi
傷激氣傷囂俳
siunn kik-khuì siunn hiau-pai
拄著你就知
tú–tio̍h lí tiō tsai
老爺車老爺車
lāu-iâ-tshia lāu-iâ-tshia
坐著偌好你敢知
tsē-tio̍h guā hó lí kám tsai
這時拄著落雨來
tsit-sî tú-tio̍h lo̍h-hōo lâi
才知過去不應該
tsiah tsai kuè-khì put-ing-kai
看著你閣嫌東嫌西
khuànn-tio̍h lí koh hiâm-tang-hiâm-sai
害你面膨獅獅
hāi lí bīn phòng-sai-sai
其實你好人才
kî-si̍t lí hó jîn-tsâi
車嘛袂偌䆀
tshia mā bē guā bái
老爺車老爺車
lāu-iâ-tshia lāu-iâ-tshia
坐著偌好你敢知
tsē-tio̍h guā hó lí kám tsai
有緣才會來熟似
ū-iân tsiah ē lâi si̍k-sāi
互相照顧是應該
hōo-siong tsiàu-kòo sī ing-kai
好歹車攏久就知
hó-pháinn tshia lóng kú tsiū tsai
愛安全才實在
ài an-tsuân tsiah si̍t-tsāi
手牽手嘛相愛
tshiú khan-tshiú mā siong-ài
福氣自然來
hok khì tsū-jiân lâi
老爺車老爺車
lāu-iâ-tshia lāu-iâ-tshia
坐著偌好你敢知
tsē-tio̍h guā hó lí kám tsai

您可能也會喜歡…

跳至工具列