四季計程車
《四季計程車》Sù-kuì Kè-thîng-tshia
高羊Ko-iông
——————————————
春天雨毛毛
tshun-thinn hōo mn̂g-mn̂g
透早計程車駛出門
thàu-tsá kè-tîng-tshia sái tshut-mn̂g
為著生活著拍算
uī-tio̍h sing-ua̍h tio̍h phah-sǹg
毋驚天氣寒
m̄-kiann thinn-khì kuânn
冷霜霜
líng sng-sng
電影街到東門
Tiān-iánn-ke kàu Tang-mn̂g
市內到田庄
tshī-lāi kàu tshân-tsng
趁錢毋管近抑遠
thàn-tsînn m̄-kuán kīn ia̍h hn̄g
毋管近抑遠
m̄-kuán kīn ia̍h hn̄g
夏天赤日頭
hā-thinn tshiah ji̍t-thâu
駛著計程車四界跑
sái tio̍h kè-tîng-tshia sì-kè pháu
對待人客有禮貌
tuì-thāi lâng-kheh ū lé māu
規日無想𤺪
kui-ji̍t bô siūnn siān
拍拚走
phah-piànn tsáu
市區內火車頭
tshī-khu-lāi hué-tshia-thâu
草山新北投
Tsháu-suann Sin-pak-tâu
趁錢毋驚汗那流
thàn-tsînn m̄-kiann kuānn ná lâu
毋驚汗那流
m̄-kiann kuānn ná lâu
秋夜月光暝
tshiu-iā ge̍h-kng-mî
駛著計程車有元氣
sái tio̍h kè-tîng-tshia ū guân-khì
關心對客表誠意
kuan-sim tuì kheh piáu sîng-ì
無論好歹天
bô-lūn hó-pháinn thinn
客不離
kheh put-lî
中華路圓環邊
Tiong-huâ-lōo Înn-khuân pinn
艋舺龍山寺
Báng-kah Liông-san-sī
趁錢無論到深更
thàn-tsînn bô-lūn kàu tshim-kinn
無論到深更
bô-lūn kàu tshim-kinn
冬風陣陣冷
tang-hong tsūn-tsūn líng
駛著計程車走無停
sái tio̍h kè-tîng-tshia tsáu bô thîng
行程遠近攏無揀
hîng-thîng hn̄g-kīn lóng bô kíng
安份佮守己
an-hūn kah siú-kí
顧家庭
kòo ka-tîng
關帝廟保安宮
Kuan-tè-biō Pó-an-kiong
新莊透坪頂
Sin-tsng thàu Pênn-tíng
趁錢自然心會清
thàn-tsînn tsū-jiân sim ē tshing
自然心會清
tsū-jiân sim ē tshing