野花蕊

《野花蕊》Iá Hue-luí
林淑貞Lîm Siok-tsing
——————————————
悽涼的秋風
tshi-liâng ê tshiu-hong
若吹來夜都市
nā tshue lâi iā too-tshī
莎朗的燈火影
sa-lóng ê ting-hué iánn
搖來又搖去
iô-lâi iū iô-khì
阮就是
gún tsiū-sī
暗暝陪酒的女兒
àm-mî puê-tsiú ê lú-jî
人講野花蕊
lâng kóng iá hue-luí
為著生活不得已
uī-tio̍h sing-ua̍h put-tik-í
啥人知阮心內
siánn-lâng tsai gún sim-lāi
滿腹酸苦味
muá-pak sng-khóo-bī
啊~無情的暗暝
ah~ bô-tsîng ê àm-mî
一日又過一日
tsi̍t-ji̍t iū kuè tsi̍t-ji̍t
每暗在莎朗內
muí àm tsāi sa-lóng lāi (saloon)
妝甲媠媠媠
tsng kah suí-suí-suí
陪人客啉燒酒
puê lâng-kheh lim sio-tsiú
一位閣一位
tsi̍t-uī koh tsi̍t-uī
音樂聲喝拳聲
im-ga̍k siann huah-kûn siann
佮著薰酒味
kah tio̍h hun-tsiú bī
伴阮到深更
phuānn gún kàu tshim-kinn
目屎也著吞落去
ba̍k-sái iā tio̍h thun–lo̍h-khì
啥人知野花蕊
siánn-lâng tsai iá hue-luí
也有目屎滴
iā ū ba̍k-sái-tih
啊~對啥人講起
ah~ tuì siánn-lâng kóng-khí
啥人來替阮悲
siánn-lâng lâi thè gún pi

您可能也會喜歡…

跳至工具列