黃昏鵝鑾鼻
《黃昏鵝鑾鼻》Hông-hun Gô-luân-phīnn
沈文程Sím Bûn-tîng
——————————————
黃昏的鵝鑾鼻
hông-hun ê Gô-luân-phīnn
燈塔閃閃爍
ting-thah siám-siám-sih
有一个姑娘在海邊
ū tsi̍t-ê koo-niû tsāi hái-pinn
行來又行去
kiânn-lâi iū kiânn-khì
手提著行李
tshiú the̍h-tio̍h hîng-lí
毋知欲去佗一位
m̄-tsai bueh khì tó tsi̍t-uī
被風吹著頭敧敧
pī hong tshue-tio̍h thâu khi-khi
看伊心哀悲
khuànn i sim ai-pi
一定是有啥物
it-tīng sī ū siánn-mih
傷心的代誌
siong-sim ê tāi-tsì
才會來留戀著這位
tsiah-ē lâi liû-luân tio̍h tsit uī
孤單目屎滴
koo-tuann ba̍k-sái tih
海湧也無情
hái-íng iā bô-tsîng
溢來溢去噴著伊
ik-lâi-ik-khì phùn-tio̍h i
怎樣毋知冷吱吱
tsuánn-iūnn m̄-tsai líng ki-ki
只有吐大氣
tsí-ū thóo-tuā-khuì
雺霧夜罩四邊
bông-bū iā tà sì-pinn
冷冰的海墘
líng-ping ê hái-kînn
為怎樣伊也毋轉去
uī-tsuánn-iūnn i iā m̄ tńg–khì
恬恬看天星
tiām-tiām khuànn thinn-tshinn
阮想欲安慰
gún siūnn-bueh an-uì
倚近著伊的身邊
uá-kīn tio̍h i ê sin-pinn
恐驚伊會來受氣
khióng-kiann i ē lâi siūnn-khì
可愛的姑娘
khó-ài ê koo-niû