翁婿

《翁婿》Ang-sài
男子漢樂團Lâm-tsú-hàn Ga̍k-thuân
——————————————
敢閣會記少年時
kám koh ē-kì siàu-liân-sî
我送你的彼枝花
guá sàng lí ê hit ki hue
你的笑容到這馬
lí ê tshiò-iông kàu tsit-má
閣囥佇心肝底
koh khǹg tī sim-kuann-té
行佇無人的海
kiânn tī bô-lâng ê hái
只有月娘我佮你
tsí-ū gue̍h-niû guá kah lí
細聲配著俗手指
sè-siann phuè tio̍h sio̍k tshiú-tsí
我欲做你的翁婿
guá beh tsuè lí ê ang-sài
做伙幾若年
tsò-hué kuí-lō nî
無親喙對你講
bô tshin-tshuì tuì lí kóng
感謝你這幾年牽手我愛你
kám-siā lí tsit kuí-nî khan-tshiú guá ài lí
真情的愛較大天
tsin-tsîng ê ài khah tuā thinn
散食無要緊
sàn-tsia̍h bô-iàu-kín
你講有我陪伴你
lí kóng ū guá puê-phuānn lí
無需要求富貴
bô su-iàu kiû hù-kuì
一日夫妻百日恩
tsi̍t-ji̍t hu-tshe pah-ji̍t un
無半點的怨言
bô puàn-tiám ê uàn-giân
一世人來鬥陣
tsi̍t-sì-lâng lâi tàu-tīn
創造幸福的家庭
tshòng-tsō hīng-hok ê ka-tîng
將一切交予我
tsiong it-tshè kau hōo guá
做上愛你的人
tsuè siāng ài lí ê lâng
毋管透風落雨
m̄-kuán thàu-hong lo̍h-hōo
一生照顧你
it-sing tsiàu-kòo lí
花開花落
hue khui hue lo̍h
我佮你會慢慢老去
guá kah lí ē bān-bān lāu–khì
手牽著手
tshiú khan tio̍h tshiú
幸福攏袂消失去
hīng-hok lóng bē siau-sit–khì
等到目睭瞌瞌
tán-kàu ba̍k-tsiu kheh-kheh
也欲佮你鬥陣
iā beh kah lí tàu-tīn
我毋管輪迴幾擺
guá m̄-kuán lûn-huê kuí-pái
閣欲做你的翁婿
koh beh tsuè lí ê ang-sài
啊~啊~啊~
ah~ ah~ ah~

您可能也會喜歡…

跳至工具列