姼仔狗

《姼仔狗》Tshit-á-káu
男子漢樂團Lâm-tsú-hàn Ga̍k-thuân
——————————————
逐工欲揣你的時陣
ta̍k-kang beh tshuē lí ê sî-tsūn
你攏嘛〇無看著人
lí lóng mā ? bô khuànn-eh lâng
想攏無想欲閣過問
siūnn lóng bô siūnn-beh koh kuè-mn̄g
因為你一定是去陪姼仔
in-uī lí it-tīng sī khì puê tshit-á
若有好空的敲予你
nā ū hó-khang–ê khà hōo lí
若親像事業做了有夠大
ná-tshin-tshiūnn sū-gia̍p tsò liáu ū-kàu tuā
想攏無想欲閣再問
siūnn lóng bô siūnn-beh koh-tsài mn̄g
因為你一定是咧敲予姼仔
in-uī lí it-tīng sī teh khà hōo tshit-á
你這个
lí tsit ê
姼仔姼仔姼仔姼仔狗
tshit-á tshit-á tshit-á tshit-á-káu
姼仔喝落
tshit-á huah–lo̍h
你就親像狗
lí tiō tshin-tshiūnn káu
敢攏無朋友
kám lóng bô pîng-iú
甘願來做癮頭
kam-guān lâi tsò giàn-thâu
姼仔喝落
tshit-á huah–lo̍h
你就毋敢〇
lí tiō m̄-kánn káu
你這个姼仔狗
lí tsit ê tshit-á-káu
朋友有緣來鬥陣
pîng-iú ū-iân lâi tàu-tīn
有啥物困難
ū siánn-mih khùn-lân
敢無共你伨
kám bô kā lí thīn
如今交著媠姑娘
jû-kim kau-tio̍h suí koo-niû
瑪摺的馬上你就放袂記
má-tsih–ê má-siōng lí tiō pàng-buē-kì
難得一身好本領
nán dèd ìd siín hau bùn liáng
你交著姼仔
lí kau-tio̍h tshit-á
我嘛真Happy
guá mā tsin Happy
但是莫親像姼仔狗
tān-sī mài tshin-tshiūnn tshit-á-káu
伊喝落
i huah–lo̍h
你就做伊去
lí tiō tsò i khì

您可能也會喜歡…

跳至工具列