怪味
《怪味》Kuài-bī
百合花樂團Pik-ha̍p-hue Ga̍k-thuân
——————————————
你敢有鼻著怪味
lí kám ū phīnn-tio̍h kuài-bī
充滿佇咱的空氣
tshiong-buán tī lán ê khong-khì
逐家攏無去共注意
ta̍k-ke lóng bô khì kā tsù-ì
這是足危險的代誌
tse sī tsiok guî-hiám ê tāi-tsì
會予咱暫時麻痺
ē hōo lán tsiām-sî bâ-pì
會予咱漸漸慣勢
ē hōo lán tsiām-tsiām kuàn-sì
會予咱小可仔歡喜
ē hōo lán sió-khuá-á huann-hí
予咱規組害害去
hōo lán kui-tsoo hāi-hāi–khì
有代誌
ū tāi-tsì
無代誌
bô tāi-tsì
予別人去處理
hōo pa̍t-lâng khì tshú-lí
有代誌
ū tāi-tsì
無代誌
bô tāi-tsì
咱無才調做主意
lán bô tsâi-tiāu tsò tsú-ì
有代誌
ū tāi-tsì
無代誌
bô tāi-tsì
想傷濟足費氣
siūnn siunn tsuē tsiok huì-khì
我插插伊
guá tshap-tshap i
愛先顧好家己
ài sing kòo-hó ka-kī
—
你敢有鼻著怪味
lí kám ū phīnn-tio̍h kuài-bī
規厝間攏是
kui tshù-king lóng tsuân sī
咧欲完全失去理智
tih-beh uân-tsuân sit-khì lí-tì
這是真恐怖的代誌
tse sī tsin khióng-pòo ê tāi-tsì