為了不讓媽媽傷心
《為了不讓媽媽傷心》
王彙筑Ông Luī-tio̍k
——————————————
媽媽謝謝你把我生下
māma xièxie nǐ bǎ wǒ shēngxià
我是世界上
guá sī sè-kài-siōng
上媠的芭比娃娃
siōng suí ê bābǐwáwa
媽媽但是天氣遐熱
má-mah tān-sī thinn-khì hiah jua̍h
留著短頭毛
lâu tio̍h té thâu-moo
無代表我是歹囝
bô tāi-piáu guá sī pháinn-kiánn
身體髮膚受之父母
shēntǐ fǎfū shòu zhī fùbǔ
做歹代誌
tsò pháinn-tāi-tsì
我會想哭
wǒ huì xiǎng kū
三十歲還搞不清楚
sānshí suì hái gǎo bù qīngchǔ
是我的是我的
shì wǒ de shì wǒ de
你的身軀
lí ê sin-khu
為了不讓媽媽傷心
wèile bú ràng māma shāngxīn
我要一輩子穿
wǒ yào yíbèizi chuān
長袖長袖
chángxiù chángxiù
為了不讓媽媽傷心
wèile bú ràng māma shāngxīn
我要一輩子穿
wǒ yào yíbèizi chuān
長袖長袖
chángxiù chángxiù
為了不讓媽媽傷心
wèile bú ràng māma shāngxīn
我要一輩子穿
wǒ yào yíbèizi chuān
長袖長袖
chángxiù chángxiù
為了不讓媽媽傷心
wèile bú ràng māma shāngxīn
我要一輩子穿
wǒ yào yíbèizi chuān
長袖長袖
chángxiù chángxiù
—
天下爸母心
thian-hā pē-bú sim
綴我唸一擺
tuè guá liām–tsi̍t-pái
阿爸阿母的話
a-pah a-bú ê uē
若是毋聽
nā sī m̄ thiann
大漢你就知
tuā-hàn lí tiō tsai
這款話
tsit khuán uē
我自細漢聽到三十歲
guá tsū sè-hàn thiann kah sann-tsa̍p huè
攏嘛家己款好勢
lóng-mā ka-kī khuán hó-sè
知影家己欲創啥貨
tsai-iánn ka-kī beh tshòng siánn-huè
拜託你莫閣規工煩惱
pài-thok lí mài koh kui-kang huân-ló
阿母講的話
a-bú kóng ê uē
你著愛聽落去
lí to̍h-ài thiann–lueh
拜託你家己食好穿好
pài-thok lí ka-kī tsia̍h hó tshīng hó
阿母我偏偏無愛咧
a-bú guá phian-phian bô-ài–leh