風中無緣花
《風中無緣花》Hong-tiong Bô-iân Hue
方順吉Png Sūn-kiat
陳韋霖Tân Uî-lîm
——————————————
女)
破碎的紅花
phuà-tshuì ê âng-hue
無聲無說
bô-siann-bô-sueh
男)
飛在風中
pue tsāi hong-tiong
漸漸變空白
tsiām-tsiām piàn khàng-pe̍h
女)
寂寞的燈火
tsi̍k-bo̍k ê ting-hué
男)
傷心講無話
siong-sim kóng-bô uē
合)
真心難揣
tsin-sim lân tshuē
真情難再回
tsin-tsîng lân tsài-huê
男)
一句愛你藏心底
tsi̍t-kù ài lí tshàng sim-té
毋願看你心難過
m̄-guān khuànn lí sim lân-kuè
女)
重情的人
tiōng-tsîng ê lâng
註定揣袂著解說
tsù-tiānn tshuē buē-tio̍h kái-sueh
男)
陣陣寒風摻心底
tsūn-tsūn hân-hong tsham sim-té
女)
敢是前世相欠債
kám-sī tsîng-sè sio-khiàm-tsè
合)
無緣的花
bô-iân ê hue
吹落滿地的霜雪
tshue-lo̍h muá-tē ê sng-seh