雨水滴落阮心內
《雨水滴落阮心內》Hōo-tsuí Tih-lo̍h Gún Sim-lāi
文上豪Bûn Siōng-hô
——————————————
心心心愛的你敢知
sim sim sim-ài ê lí kám tsai
我我我為啥物流目屎
guá guá guá uī-siánn-mih lâu ba̍k-sái
今夜的雨水聲音
kim-iā ê hōo-tsuí siann-im
引起阮無限的悲哀
ín-khí gún bû-hān ê pi-ai
窗外的窗外的雨水落來
thang-guā ê thang-guā ê hōo-tsuí lo̍h–lâi
滴落阮滴落阮愛情海
tih-lo̍h gún tih-lo̍h gún ài-tsîng hái
心愛的心愛的
sim-ài–ê sim-ài–ê
你到底是對阮
lí tàu-tué sī tuì gún
是有愛抑無愛
sī ū ài ia̍h bô ài
你應該你應該
lí ing-kai lí ing-kai
你應該講予阮知
lí ing-kai kóng hōo gún tsai