若無你佇阮身邊
《若無你佇阮身邊》Nā Bô Lí Tī Gún Sin-pinn
曾瑋中Tsan Uí-tiong/Kuljelje
——————————————
閣一擺
koh tsi̍t-pái
夢著你的面
bāng-tio̍h lí ê bīn
閣是我孤單咧相思
koh sī guá koo-tuann teh siunn-si
數想你
siàu-siūnn lí
從來毋捌離開
tsiông-lâi m̄-bat lī-khui
愛著你
ài-tio̍h lí
我揣著我家己
guá tshuē-tio̍h guá ka-kī
咱分開
lán hun-khui
我一直咧懷疑
guá it-ti̍t teh huâi-gî
是毋是一切
sī-m̄-sī it-tshè
攏是我自作多情
lóng-sī guá tsū-tsok to-tsîng
若無你佇阮身邊
nā bô lí tī gún sin-pinn
人生敢有啥意義
jîn-sing kám ū siánn ì-gī
連雨水
liân hōo-tsuí
攏知影阮的心意
lóng tsai-iánn gún ê sim-ì
若無你佇阮身邊
nā bô lí tī gún sin-pinn
世界山崩也地裂
sè-kài suann pang iā tē li̍h
愛是缺角
ài sī khih-kak
是無完整的圓
sī bô uân-tsíng ê înn