寂寞的歌聲
《寂寞的歌聲》Tsi̍k-bo̍k ê Kua-siann
李翊君Lí I̍k-kun
——————————————
戀歌若是唱出聲
luân-kua nā-sī tshiùnn tshut-siann
痛苦伊就綴咧行
thòng-khóo i tiō tuè leh kiânn
愛情引阮心驚惶
ài-tsîng ín gún sim kiann-hiânn
魂離體
hûn lî thé
無心情
bô sim-tsiânn
你講短短的分開
lí kóng té-té ê hun-khui
只是短短的心疼
tsí-sī té-té ê sim-thiànn
誰知影
siáng tsai-iánn
煞是永遠的折磨
suah sī íng-uán ê tsiat-buâ
我講苦苦的思念
guá kóng khóo-khóo ê su-liām
這是一時的無伴
tse sī tsi̍t-sî ê bô-phuānn
想袂到
siūnn buē-kàu
孤單害我哭出聲
koo-tuann hāi guá khàu tshut-siann
寂寞的歌聲
tsi̍k-bo̍k ê kua-siann
唱出心無伴
tshiùnn-tshut sim bô-phuānn
啥人會知影
siánn-lâng ē tsai-iánn
我無依無倚
guá bô-i-bô-uá
寂寞的歌聲
tsi̍k-bo̍k ê kua-siann
阮心已無伴
gún sim í bô-phuānn
啊~看破這款命
ah~ khuànn-phuà tsit khuán miā
隨風四界行
suî hong sì-kè kiânn