共身軀完全放予去

《共身軀完全放予去》Kā Sin-khu Uân-tsuân Pàng Hōo Khì
拍謝少年(歹勢少年樂團Pháinn-sè Siàu-liân Ga̍k-thuân)
鄭宜農Tēnn Gî-lông
——————————————
彼一工
hit-tsi̍t-kang
外口風雨遐爾大
guā-kháu hong-hōo hiah-nī tuā
咱兩人屈佇厝
lán nn̄g-lâng khut tī tshù
煮泡麵做伙食
tsú phàu-mī tsò-hué tsia̍h
眠床頂
bîn-tshn̂g-tíng
你我交纏攬相倚
lí guá kau-tînn lám sio-uá
揣未來的意義
tshuē bī-lâi ê ì-gī
抑是現時的安慰
ia̍h-sī hiān-sî ê an-uì
生來就看破人生
senn–lâi tiō khuànn-phuà jîn-sing
佮世界覕相揣
kah sè-kài bih-sio-tshuē
到尾來
kàu-bé–lâi
是依扞著愛情
sī i-huānn tio̍h ài-tsîng
查埔查某分袂清
tsa-poo tsa-bóo hun buē-tshing
這哪有啥要緊
tse ná-ū siánn iàu-kín
到尾來
kàu-bé–lâi
是依扞著愛情
sī i-huānn tio̍h ài-tsîng
咱為愛犧牲
lán uī ài hi-sing
敢有算犧牲
kám ū sǹg hi-sing
假使身軀完全放予去
khá-sú sin-khu uân-tsuân pàng hōo khì
敢有新的答案
kám ū sin ê tap-àn
因為愛重生
in-uī ài tiông-sing
才真正重生
tsiah tsin-tsiànn tiông-sing
假使身軀完全放予去
khá-sú sin-khu uân-tsuân pàng hōo khì
敢有新的答案
kám ū sin ê tap-àn
彼一工
hit-tsi̍t-kang
咱兩人屈佇厝
lán nn̄g-lâng khut tī tshù
共身軀完全放予去
kā sin-khu uân-tsuân pàng hōo khì
共身軀完全放予去
kā sin-khu uân-tsuân pàng hōo khì
彼一工
hit-tsi̍t-kang
咱兩人屈佇厝
lán nn̄g-lâng khut tī tshù
共身軀完全放予去
kā sin-khu uân-tsuân pàng hōo khì
共身軀完全放予去
kā sin-khu uân-tsuân pàng hōo khì

您可能也會喜歡…

跳至工具列