好花真嬌媚

《好花真嬌媚》Hó Hue Tsin Kiau-bī
小玲Sió-lîng
——————————————
阮就是賣花女
gún tsiū-sī buē-hue-lí
對人笑微微
tuì lâng tshiò bî-bî
好花蕊正當時
hó hue-luí tsiànn-tong-sî
白花清芳味
pe̍h-hue tshing-phang bī
紅花媠
âng-hue suí
真嬌媚
tsin kiau-bī
保證恁滿意
pó-tsìng lín muá-ì
佗一位惜花枝
tó tsi̍t-uī sioh hue-ki
緊來買轉去
kín lâi buē–tńg-khì
阮流浪四界去
gún liû-lōng sì-kuè khì
為著賣花枝
uī-tio̍h buē hue-ki
那賣那看景緻
ná buē ná khuànn kíng-tì
解消心稀微
kái-siau sim hi-bî
有當時看著人
ū-tang-sî khuànn-tio̍h lâng
甜蜜好伴侶
tinn-bi̍t hó phuānn-lī
是欣羨無地比
sī him-siān bô-tè pí
希望親像伊
hi-bāng tshin-tshiūnn i
阮身邊有花枝
gún sin-pinn ū hue-ki
心內袂稀微
sim-lāi buē hi-bî
宛然阮的伴侶
uán-jiân gún ê phuānn-lī
伴阮遊街市
phuānn gún iû kue-tshī
請買花
tshiánn bué hue
白牡丹
pe̍h-bóo-tan
抑是紅玫瑰
ia̍h-sī âng-muî-kuì
這攏是好花枝
se lóng-sī hó hue-ki
永遠真嬌媚
íng-uán tsin kiau-bī

您可能也會喜歡…

跳至工具列