失落的情伴
《失落的情伴》Sit-lo̍h ê Tsîng-phuānn
王瑞升Ông Suī-sing
——————————————
思慕的人來離開遮
su-bōo ê lâng lâi lī-khui tsia
心頭攏袂快活
sim-thâu lóng buē khuìnn-ua̍h
你為按怎一人出外
lí uī-án-tsuánn tsi̍t-lâng tshut-guā
放我做你行
pàng guá tsuè lí kiânn
天邊海角揣無影
thinn-pinn hái-kak tshuē-bô iánn
予我盤山又過嶺
hōo guá puânn-suann iū kuè-niá
聲聲叫著你的名
siann-siann kiò tio̍h lí ê miâ
喝甲喙焦喉渴
huah kah tshuì ta âu khuah
猶原無你的應聲
iu-guân bô lí ê ìn-siann
海水無可能會焦
hái-tsuí bô khó-lîng ē ta
石頭無可能會爛
tsio̍h-thâu bô khó-lîng ē nuā
為何你先變卦
uī-hô lí sing piàn-kuà
—
唱出彼條思戀情歌
tshiùnn-tshut hit tiâu su-luân tsîng-kua
你是我的性命
lí sī guá ê sìnn-miā
如今形影袂當做伴
jû-kim hîng-iánn buē-tàng tsuè-phuānn
情份哪會失散
tsîng-hūn ná ē sit-suànn