君王降臨佇遮
《君王降臨佇遮》Kun-ông Kàng-lîm Tī Tsia
周信榮 (翻譯) Tsiu Sìn-îng (Huan-i̍k)
聖潔耶穌
sìng-kiat Iâ-soo
sìng-kiat Iâ-soo
祢坐佇寶座頂
Lí tsē tī pó-tsō tíng
Lí tsē tī pó-tsō tíng
哈利路亞
ha-le-lu-iah
ha-le-lu-iah
榮耀充滿佇遮
îng-iāu tshiong-muá tī tsia
îng-iāu tshiong-muá tī tsia
–
君王降臨佇遮
Kun-ông kàng-lîm tī tsia
Kun-ông kàng-lîm tī tsia
咱獻祭來唱歌
lán hiàn-tsè lâi tshiùnn-kua
lán hiàn-tsè lâi tshiùnn-kua
高舉祢做王
ko-kú Lí tsuè ông
ko-kú Lí tsuè ông
榮耀歸祢聖名
îng-iāu kui Lí sìng-miâ
îng-iāu kui Lí sìng-miâ
君王降臨佇遮
Kun-ông kàng-lîm tī tsia
Kun-ông kàng-lîm tī tsia
能力全地充滿
lîng-li̍k tsuân-tē tshiong-muá
lîng-li̍k tsuân-tē tshiong-muá
和散那歸佇
hô-sàn-ná kui tī
hô-sàn-ná kui tī
至懸的主耶穌
tsì-kuân ê Tsú Iâ-soo
tsì-kuân ê Tsú Iâ-soo
–
歡呼歡呼
huan-hoo huan-hoo
huan-hoo huan-hoo
來高舉祢的名
lâi ko-kú Lí ê miâ
lâi ko-kú Lí ê miâ
歡呼歡呼
huan-hoo huan-hoo
huan-hoo huan-hoo
來稱讚祢的名
lâi tshing-tsàn Lí ê miâ
lâi tshing-tsàn Lí ê miâ
歡呼歡呼
huan-hoo huan-hoo
huan-hoo huan-hoo
來承認祢是主
lâi sîng-jīn Lí sī Tsú
lâi sîng-jīn Lí sī Tsú
直到彼日
ti̍t kàu hit-ji̍t
ti̍t kàu hit-ji̍t
我欲見祢的面
guá beh kìnn Lí ê bīn
guá beh kìnn Lí ê bīn