到底你的心內敢猶閣有我的存在
《到底你的心內敢猶閣有我的存在》Tàu-té Lí ê Sim-lāi Kám Iáu-koh Ū Guá ê Tsûn-tsāi
王識賢Ông Sik-hiân
——————————————
你講欲離開
lí kóng beh lī-khui
已經幾若擺
í-king kuí-lō pái
到底你的心內
tàu-té lí ê sim-lāi
敢猶閣有我的存在
kám iáu-koh ū guá ê tsûn-tsāi
月娘也替阮
gue̍h-niû iā thè gún
偷偷流目屎
thau-thau lâu ba̍k-sái
對你一片痴情
tuì lí tsi̍t-phiàn tshi-tsîng
予你擲落海
hōo lí tàn lo̍h-hái
等你幾若工
tán lí kuí-lō kang
等無你的人
tán-bô lí ê lâng
想著你的身邊
siūnn-tio̍h lí ê sin-pinn
絕對有別人
tsua̍t-tuì ū pa̍t-lâng
想咱的種種
siūnn lán ê tsióng-tsióng
親像一場夢
tshin-tshiūnn tsi̍t-tiûnn bāng
朋友勸我毋通
pîng-iú khǹg guá m̄-thang
毋通做戇人
m̄-thang tsuè gōng-lâng
啊~愛你的心
ah~ ài lí ê sim
天知地知你嘛知
thinn tsai tē tsai lí mā tsai
你冷淡的態度
lí líng-tām ê thāi-tōo
我攏嘛忍耐
guá lóng-mā jím-nāi
啊~你為何對我遮䆀
ah~ lí uī-hô tuì guá tsiah bái
到底你的心內
tàu-tué lí ê sim-lāi
敢猶閣有我的存在
kám iáu-koh ū guá ê tsûn-tsāi
—
到底你的心內
tàu-tué lí ê sim-lāi
敢猶閣有我的存在
kám iáu-koh ū guá ê tsûn-tsāi