痴情戇囝

《痴情戇囝》Tshi-tsîng Gōng-kiánn
錢澄Tsînn Tîng
——————————————
無情的冰冷北風
bô-tsîng ê ping-líng pak-hong
吹袂停
tshue buē-thîng
痴情男兒心也冷
tshi-tsîng lâm-jî sim iā líng
失落咧這段戀情
sit-lo̍h teh tsit tuānn luân-tsîng
心袂平
sim buē-pînn
他鄉路燈
thann-hiong lōo-ting
袂了解我心情
buē liáu-kái guá sim-tsîng
男の涙が
otoko no namida ga
毋敢流出來
m̄-kánn lâu–tshut-lâi
真無奈
tsin bô-nāi
規暝啉著一人酒
kui-mî lim tio̍h hitori sake
鬱卒啦
ut-tsut–lah
我今日孤單行
guá kim-ji̍t koo-tuann kiânn
漂泊的男兒
phiau-po̍k ê lâm-jî
心肝為你疼
sim-kuann uī lí thiànn
為你來付出感情
uī lí lâi hù-tshut kám-tsîng
付出性命
hù-tshut sìnn-miā
月娘笑阮是戇囝
gue̍h-niû tshiò gún sī gōng-kiánn

您可能也會喜歡…

跳至工具列