阿母的心肝囝
《阿母的心肝囝》A-bú ê Sim-kuann-kiánn
白冰冰Pe̍h Ping-ping
——————————————
↓↓(口白)—(口白)↓↓
孫)
媽咪你看
má-mi lí khuànn
阿媽咧盹龜呢
a-má teh tuh-ku–lah
女)
阿母你咧歇睏喔
a-bú lí teh hioh-khùn–ooh
母)
啊~我無咧睏
ah~ guá bô teh khùn
我咧看電視
guá teh khuànn tiān-sī
女)
你無咧看電視
lí bô teh khuànn tiān-sī
是電視咧看你
sī tiān-sī teh khuànn lí
↑↑(口白)—(口白)↑↑
佮你講話
kah lí kóng-uē
愈來愈大聲
jú-lâi-jú tuā-siann
若無大聲
nā bô tuā-siann
你嘛無聽
lí mā bô thiann
時常想欲佮你來做伴
sî-siông siūnn-beh kah lí lâi tsuè-phuānn
遮爾無閒
tsiah-nī bô-îng
毋知欲按怎
m̄-tsai beh án-tsuánn
你講阮若愈𠢕
lí kóng gún nā jú gâu
你就愈孤單
lí tiō jú koo-tuann
一日到暗
tsi̍t-ji̍t kàu-àm
目睭𥍉𥍉看
ba̍k-tsiu nih-nih-khuànn
母囝連心
bú-kiánn liân-sim
互相牽掛
hōo-siong khian-kuà
感謝阿母
kám-siā a-bú
將阮晟養大
tsiong gún tshiânn-ióng tuā
千辛萬苦
tshian-sin bān-khóo
將阮惜命命
tsiong gún sioh-miā-miā
阮若跋倒
gún nā pua̍h-tó
你就驚
lí tiō kiann
阮若著傷
gún nā tio̍h-siong
你比阮閣較疼
lí pí gún koh-khah thiànn
我永遠是
guá íng-uán sī
你的心肝仔囝
lí ê sim-kuann-á-kiánn