漁村姑娘

《漁村姑娘》Hî-thsuan Koo-niû
張素綾Tiunn Sòo-lîng
——————————————
送著漁船去出帆
sàng tio̍h hî-tsûn khí tshut-phâng
想著將來心茫茫
siūnn-tio̍h tsiong-lâi sim bâng-bâng
徛踮在海線埔
khiā tiàm-tsāi hái-suànn-poo
向海面一直望
hiòng hái-bīn it-ti̍t bāng
雖然海風吹來
sui-jiân hái-hong-tshue–lâi
叫阮心輕鬆
kiò gún sim khin-sang
猶原也袂得通
iu-guân iā buē-tit-thang
明瞭著阮心房
bîng-liâu tio̍h gún sim-pâng
啥人會來明瞭阮心房
siánn-lâng ē lâi bîng-liâu gún sim-pâng
啥人會來明瞭阮心房
siánn-lâng ē lâi bîng-liâu gún sim-pâng
媽媽貪著人金錢
má-mah tham-tio̍h lâng kim-tsînn
將阮欲嫁去都市
tsiong gún beh kè khì too-tshī
愛人也全毋知
ài-jîn iā tsuân m̄-tsai
阮心內的苦味
gún sim-lāi ê khóo-bī
今日踮在船岸
kim-ji̍t tiàm tsāi tsûn-huānn
對阮笑微微
tuì gún tshiò bi-bi
欲叫阮怎對伊
beh kiò gún tsuánn tuì i
表明著心傷悲
piáu-bîng tio̍h sim siong-pi
欲對啥人表明心傷悲
beh tuì siánn-lâng piáu-bîng sim siong-pi
欲對啥人表明心傷悲
beh tuì siánn-lâng piáu-bîng sim siong-pi
補著破網踮門後
póo tio̍h phuà tiàm mn̂g-āu
想著心頭亂操操
siūnn-tio̍h sim-thâu luān tshau-tshau
枉費著咱兩人
óng-huì tio̍h lán nn̄g-lâng
自細漢情意厚
tsū-sè-hàn tsîng-ì kāu
看著彼爿海面
khuànn-tio̍h hit-pîng hái-bīn
阮就目屎流
gún tiō ba̍k-sái lâu
到現在心酸悲
kàu hiān-tsāi sim sng-pi
已經是無功效
í-king sī bô kong-hāu
咱的情意變成無功效
lán ê tsîng-ì piàn-sîng bô kong-hāu
咱的情意變成無功效
lán ê tsîng-ì piàn-sîng bô kong-hāu

您可能也會喜歡…

跳至工具列