好好來做人

《好好來做人》Hó-hó Lâi Tsuè-lâng
許仙姬Khóo Sian-ki
——————————————
↓↓(口白)—(口白)—(口白)↓↓
第一可憐是落魄人
tē-it khó-liân sī lo̍k-phik-lâng
塗跤若有空
thôo-kha nā ū khang
嘛欲鑽落去藏
mā beh tsǹg lo̍h-khì tshàng
社會人人
siā-huē lâng-lâng
著愛共鬥幫忙
to̍h-ài kā tàu-pang-bâng
毋通害伊失志
m̄-thang hāi i sit-tsì
去跳港
khì thiàu-káng
人生難免有不如意
jîn-sing lân-bián ū put-jû-ì
失戀更加是小可代誌
sit-luân kìng-ka sī sió-khuá tāi-tsì
請你提出理智佮勇氣
tshiánn lí the̍h tshut lí-tì kah ióng-khì
認真拍拚
jīn-tsin phah-piànn
對方一定會講
tuì-hong it-tīng ē kóng
我愛你
wǒ ài nǐ
朋友
pîng-iú
毋管你是落魄先生
m̄-kuán lí sī lo̍k-phik sian-sinn
抑是落魄小姐
ia̍h-sī lo̍k-phik sió-tsiá
落魄這兩字
lo̍k-phik tsit nn̄g-jī
只不過是
tsí-put-kò sī
暫時失落氣魄
tsiām-sî sit-lo̍h khì-phik
只要你閣再奮鬥
tsí-iàu lí koh-tsài hùn-tàu
就好嘛
tiō hó–mah
↑↑(口白)—(口白)—(口白)↑↑
一蕊花真清芳
tsi̍t-luí hue tsin tshing-phang
送予心愛你一人
sàng hōo sim-ài lí tsi̍t-lâng
少女美麗青春夢
siàu-lú bí-lē tshing-tshun bāng
無疑一時來斷送
bô-gî tsi̍t-sî lâi tuān-sàng
做歹田望後冬
tsuè pháinn tshân bāng āu tang
嫁著歹翁一世人
kè tio̍h pháinn ang tsi̍t-sì-lâng
你若做人照起工
lí nā tsuè-lâng tsiàu-khí-kang
為你受苦無怨嘆
uī lí siū-khóo bô uàn-thàn
無論環境變啥款
bô-lūn khuân-kíng piàn siánn-khuán
希望你毋通放蕩
hi-bāng lí m̄-thang hòng-tōng
好好來做人
hó-hó lâi tsuè-lâng
毋通做著落魄的人
m̄-thang tsuè tio̍h lo̍k-phik ê lâng
佮你受苦也甘願
kah lí siū-khóo iā kam-guān
我勸心愛你一人
guá khǹg sim-ài lí tsi̍t-lâng

您可能也會喜歡…

跳至工具列