毋願閣想伊

《毋願閣想伊》M̄-guān Koh Siūnn I
尤雅Iû Ngá
——————————————
↓↓(口白)—(口白)↓↓
徛在窗門邊
khiā tsāi thang-mn̂g pian
看出去
khuànn–tshut-khì
樹頂尾卡著一重
tshiū-tíng bué kha̍h tio̍h tsi̍t-tîng
真厚的露水
tsin kāu ê lōo-tsuí
又閣聽著夜鶯
iū-koh thiann-tio̍h iā-ing
陣陣的哀啼
tsūn-tsūn ê ai-thî
哈!害我想欲睏
hah! hāi guá siūnn-beh khùn
也睏袂去
iā khùn buē-khì
↑↑(口白)—(口白)↑↑
這時陣夜半三更
tsit sî-tsūn iā-puànn sann-kinn
門窗外夜鶯哀啼
mn̂g-thang guā iā-ing ai-thî
阮孤單
gún koo-tuann
伊是哭無伴
i sī khàu bô-phuānn
加添阮心稀微
ka-thiam gún sim hi-bî
無情人已經離開
bô-tsîng-lâng í-king lī-khui
為啥物閣再想伊
uī-siánn-mih koh-tsài siūnn i
雖然我有滿腹怨氣
sui-jiân guá ū muá-pak uàn-khì
有啥人來安慰
ū siánn-lâng lâi an-uì
過去過去
kuè-khì kuè-khì
無彩我是
bô-tshái guá sī
一片真心對待你
tsi̍t-phiàn tsin-sim tuì-thāi lí
枉費枉費
óng-huì óng-huì
一片的痴情
tsi̍t-phiàn ê tshi-tsîng
煞來付流水
suah lâi hù liû-tsuí
只有怨嘆我自己
tsí-ū uàn-thàn guá tsū-kí
感情隨便放予你
kám-tsîng suî-piān pàng hōo lí
閣講啥物
koh kóng siánn-mih
也是多餘
iā-sī to-î
閣講啥物
koh kóng siánn-mih
也是多餘
iā-sī to-î
只有是看破
tsí-ū sī khuànn-phuà
放袂記
pàng-buē-kì

您可能也會喜歡…

跳至工具列