心花放予開
《心花放予開》Sim-hue Pàng Hōo Khui
珥喆Jī-thiat
何華Hô Huâ
——————————————
女)
可愛天星
khó-ài thinn-tshenn
來伴著月圓
lâi phuānn tio̍h gue̍h-înn
燈火閃爍
ting-hué siám-sih
來照著街市
lâi tsiò tio̍h kue-tshī
男)
趁著今夜
thàn tio̍h kim-iā
迷人的景緻
bê-lâng ê kíng-tì
來唱出快樂歌詩
lâi tshiùnn-tshut khuài-lo̍k kua-si
女)
你我兩人
lí guá nn̄g-lâng
在燦爛的舞臺
tsāi tshàn-lān ê bú-tâi
歡喜唱出著
huann-hí tshiùnn-tshut tio̍h
熱情的戀歌
jia̍t-tsîng ê luân-kua
男)
用咱兩人
iōng lán nn̄g-lâng
上媠的感覺
siōng suí ê kám-kak
來表現咱的心聲
lâi piáu-hiān lán ê sim-siann
女)
人生有苦也有甜
jîn-sing ū khóo iā ū tinn
男)
莫講傷心的過去
mài-kóng siong-sim ê kuè-khì
女)
哈啊啊
ha-ah-ah
男)
哈啊啊
ha-ah-ah
合)
今夜心花放予開
kim-iā sim-hue pàng hōo khui
女)
毋驚風雨無情
m̄-kiann hong-hōo bô-tsîng
男)
毋驚世情冰冷
m̄-kiann sè-tsîng ping-líng
女)
用真情
iōng tsin-tsîng
男)
用心肝
iōng sim-kuann
合)
人生路袂孤單
jîn-sing lōo buē koo-tuann