心疼無較縒
《心疼無較縒》Sim Thiànn Bô-khah-tsua̍h
陳淑真Tân Siok-tsin
——————————————
寒風微微陣陣涼
hân-hong bî-bî tsūn-tsūn liâng
孤單唱著寂寞的歌
koo-tuann tshiùnn tio̍h tsi̍k-bo̍k ê kua
無人做伴的深夜
bô-lâng tsuè-phuānn ê tshim-iā
甘願失眠為你疼
kam-guān sit-bîn uī lí thiànn
月光微微照心情
gue̍h-kng bî-bî tsiò sim-tsiânn
孤單唱著寂寞的歌
koo-tuann tshiùnn tio̍h tsi̍k-bo̍k ê kua
無人過問的深夜
bô-lâng kuè-mn̄g ê tshim-iā
心閣咧等啥
sim koh teh tán siánn
毋是我對愛
m̄-sī guá tuì ài
看甲遐爾重
khuànn kah hiah-nī tāng
是你冷淡的態度
sī lí líng-tām ê thāi-tōo
予我心畏寒
hōo guá sim uì-kuânn
就算我對愛
tiō-sǹg guá tuì ài
看無未來的心肝
khuànn-bô bī-lâi ê sim-kuann
毋通笑我無較縒
m̄-thang tshiò guá bô-khah-tsua̍h
—
你離開的背影
lí lī-khui ê puē-iánn
予我心足疼
hōo guá sim tsiok thiànn
心疼也是無較縒
sim thiànn iā-sī bô-khah-tsua̍h