兄妹想思曲

《兄妹想思曲》Hiann-muē Siūnn-si-khik
文夏Bûn-hā
——————————————
佮伊來離開
kah i lâi lī-khui
敢是欲閣相會
kám-sī beh koh siong-huē
哥哥是行船的人
kó-koh sī kiânn-tsûn ê lâng
阮是流浪兒
gún sī liû-lōng-jî
山嶺的日落黃昏
suann-niá ê ji̍t-lo̍h hông-hun
鳥隻也欲倒轉去
tsiáu-tsiah iā beh tò-tńg–khì
予阮也加添稀微
hōo gún iā ka-thiam hi-bî
啊~可憐流浪
ah~ khó-liân liû-lōng
可哀的歌聲
khó-ai ê kua-siann
可憐的姊妹
khó-liân ê tsí-muē
毋通閣來悲傷
m̄-thang koh lâi pi-siong
若是我揣了阿母
nā-sī guá tshuē liáu a-bú
一定會轉去
it-tīng ē tńg–khì
希望會快樂過日
hi-bāng ē khuài-lo̍k kè-ji̍t
等待咱的相會時
tán-thāi lán ê siong-huē sî
我也來為恁祈禱
guá iā lâi uī lín kî-tó
啊~可憐流浪
ah~ khó-liân liû-lōng
可哀的歌聲
khó-ai ê kua-siann
思念的哥哥
su-liām ê kó-koh
難忘的伊笑容
lân-bōng ê i tshiò-iông
想彼時強來分開
siūnn hit-sî kiông lâi hun-khui
總是好男兒
tsóng-sī hó lâm-jî
阮今夜踮在夢裡
gún kim-iā tiàm-tsāi bāng–lí
若是會得來相會
nā-sī ē-tit lâi siong-huē
伊一定佮阮唸歌
i it-tīng kah gún liām-kua
啊~可憐流浪
ah~ khó-liân liû-lōng
可哀的歌聲
khó-ai ê kua-siann

您可能也會喜歡…

跳至工具列