十二步送哥歌一
《十二步送哥歌/一》Tsa̍p-jī Pōo Sàng Ko Kua/It
方瑞娥Png Suī-ngôo
——————————————
一步啊送哥啊
tsi̍t-pōo–ah sàng ko–ah
到啊到房門
kàu–ah kàu pâng-mn̂g
跤也軟
kha iā nńg
手也軟
tshiú iā nńg
阿哥啊害阮啊
a-ko–ah hāi gún–ah
心頭真正酸
sim-thâu tsin-tsiànn sng
心頭真正酸咧
sim-thâu tsin-tsiànn sng–leh
兩步啊送哥啊
nn̄g-pōo–ah sàng ko–ah
到啊到廳邊
kàu–ah kàu thiann-pinn
人虛虛
lâng hi-hi
行袂去
kiânn buē-khì
阿哥啊地板啊
a-ko–ah tē-pán–ah
哪會攏無平
ná ē lóng bô pînn
哪會攏無平咧
ná ē lóng bô pînn–leh
三步啊送哥啊
sann-pōo–ah sàng ko–ah
到啊到大廳
kàu–ah kàu tuā-thiann
無翁婿
bô ang-sài
真歹命
tsin pháinn-miā
阿哥啊今日啊
a-ko–ah kim-ji̍t–ah
割腸送阿兄
kuah tn̂g sàng a-hiann
割腸送阿兄咧
kuah tn̂g sàng a-hiann–leh
四步啊送哥啊
sì-pōo–ah sàng ko–ah
到啊到廳前
kàu–ah kàu thiann-tsîng
哥暗約
ko àm iok
娘叮嚀
niû ting-lîng
阿哥啊叫人啊
a-ko–ah kiò lâng–ah
送定來實行
sàng-tiānn lâi si̍t-hîng
送定來實行咧
sàng-tiānn lâi si̍t-hîng–leh
五步啊送哥啊
gōo-pōo–ah sàng ko–ah
到啊到門口
kàu–ah kàu mn̂g-kháu
哥回鄉
ko huê-hiong
娘等候
niû tán-hāu
阿哥啊望你啊
a-ko–ah bāng lí–ah
著學鳳還巢
tio̍h o̍h hōng huân tsâu
著學鳳還巢咧
tio̍h o̍h hōng huân tsâu–leh
六步啊送哥啊
la̍k-pōo–ah sàng ko–ah
到啊到大埕
kàu–ah kàu tuā-tiânn
勸阿哥
khǹg a-ko
心抱定
sim phō tiānn
阿哥啊毋通啊
a-ko–ah m̄-thang–ah
亂掠狐狸精
luān lia̍h hôo-lî-tsiann
亂掠狐狸精咧
luān lia̍h hôo-lî-tsiann–leh