鴛鴦逃亡記

《鴛鴦逃亡記》Uan-iunn Tô-bông Kì
洪第七Âng Tē-tshit
——————————————
希望你毋通心憂悶
hi-bāng lí m̄-thang sim iu-būn
信賴阮一人無關係
sìn-nāi gún tsi̍t-lâng bô kuan-hē
咱兩人己經決意
lán nn̄g-lâng kí king kuat-ì
放捒著一切
pàng-sak tio̍h it-tshè
到現在你也毋通
kàu hiān-tsāi lí iā m̄-thang
閣再講著傷心話
koh-tsài kóng tio̍h siong-sim uē
來到異鄉
lâi-kàu ī-hiong
我才寫批
guá tsiah siá-phue
共你的爸母陪罪
kā lí ê pē-bú puê tsuē
啊~求怹諒解
ah~ kiû in liōng-kái
哪有啥問題
ná-ū siánn būn-tuê
希望你佮我緊來去
hi-bāng lí kah guá kín lâi-khì
三心兩意也無路用
sam-sim-lióng-ì iā bô-lōo-īng
咱兩人
lán nn̄g-lâng
互相抱著堅定的愛情
hōo-siong phō tio̍h kian-tīng ê ài-tsîng
你也是毋願
lí iā-sī m̄-guān
為著封建制度來犧牲
uī-tio̍h hong-kiàn tsè-tōo lâi hi-sing
為你一人幸福前程
uī lí tsi̍t-lâng hīng-hok tsiân-tîng
我也來離開家庭
guá iā lâi lī-khui ka-tîng
啊~男性心肝
ah~ lâm-sìng sim-kuann
你敢袂分明
lí kám buē hun-bîng
希望你放心倚靠阮
hi-bāng lí hòng-sim uá-khò gún
免驚阮會來辜負你
bián-kiann gún ē lâi koo-hū lí
咱兩人照著心願
lán nn̄g-lâng tsiàu tio̍h sim-guān
做著好情侶
tsuè tio̍h hó tsîng-lī
無論到天邊海角
bô-lūn kàu thinn-pinn hái-kak
我也踮在你身邊
guá iā tiàm tsāi lí sin-pinn
等到一日
tán-kàu it-ji̍t
爸母歡喜咱做陣
pē-bú huann-hí lán tsuè-tīn
才轉來去唷
tsiah tńg–lâi-khì iooh
啊~請你毋通對阮來懷疑
ah~ tshiánn lí m̄-thang tuì gún lâi huâi-gî

您可能也會喜歡…

跳至工具列