下港囡仔
《下港囡仔》Ē-káng Gín-á
陳珍儀Tân Tin-gî
——————————————
秋風吹
tshiu-hong tshue
落葉飛
lo̍h hio̍h pue
孤單漂浪的暗暝
koo-tuann phiau-lōng ê àm-mê
–
秋風吹
tshiu-hong tshue
落葉飛
lo̍h hio̍h pue
孤單漂浪的暗暝
koo-tuann phiau-lōng ê àm-mê
揹吉他
phāinn gì-tah
唱你咱的歌
tshiùnn lí lán ê kua
聲聲句句
siann-siann-kù-kù
土地的疼
thóo-tē ê thiànn
下港囡仔
ē-káng gín-á
愛褪赤跤
ài thǹg-tshiah-kha
四界攏是阮走標埕
sì-kè lóng-sī gún tsáu-pio tiânn
對田中到新化
tuì Tiân-tiong kàu Sin-huà
恆春半島約月影
Hîng-tshun Puàn-tó iok gue̍h-iánn
佇草地
tī tsháu-tē
心開闊
sim khui-khuah
田庄兄姊笑哈哈
tshân-tsng hiann-tsé tshiò ha-ha
彈吉他
tuânn gì-tah
唱予恁來聽
tshiùnn hōo lín lâi thiann
懸懸低低咱的心聲
kuân-kuân-kē-kē lán ê sim-siann
下港的囡仔
ē-káng ê gín-á
鐵馬罔罔仔踏
thih-bé bóng-bóng-á ta̍h
下港囡仔
ē-káng gín-á
鐵馬罔踏
thih-bé bóng ta̍h
逐位攏會當自由行
ta̍k-uī lóng ē-tàng tsū-iû kiânn
對打狗到柴城
tuì Tánn-káu kàu Tshâ-siânn
墾丁海湧弄月影
Khún-ting hái-íng lāng gue̍h-iánn
下港囡仔
ē-káng gín-á
鐵馬罔踏
thih-bé bóng ta̍h
逐位攏會當自由行
ta̍k-uī lóng ē-tàng tsū-iû kiânn
對打狗到柴城
tuì Tánn-káu kàu Tshâ-siânn
墾丁海湧弄月影
Khún-ting hái-íng lāng gue̍h-iánn
佇草地
tī tsháu-tē
心開闊
sim khui-khuah
田庄兄姊笑哈哈
tshân-tsng hiann-tsé tshiò ha-ha
彈吉他
tuânn gì-tah
唱予恁來聽
tshiùnn hōo lín lâi thiann
懸懸低低咱的心聲
kuân-kuân-kē-kē lán ê sim-siann
下港囡仔
ē-káng gín-á
鐵馬罔踏
thih-bé bóng ta̍h
逐位攏會當自由行
ta̍k-uī lóng ē-tàng tsū-iû kiânn
揹吉他
phāinn gì-tah
唱你咱的歌
tshiùnn lí lán ê kua
聲聲句句
siann-siann-kù-kù
土地的疼
thóo-tē ê thiànn