勸男兒
《勸男兒》Khǹg Lâm-jî
謝大山Siā Tāi-san
——————————————
咱生做男兒
lán sinn-tsuè lâm-jî
著愛有志氣
tio̍h-ài ū tsì-khì
無論環境怎樣惡孽
bô-lūn khuân-kíng tsuánn-iūnn ok-gia̍t
也著來忍耐
iā tio̍h lâi jím-nāi
目屎吞腹內
ba̍k-sái thun pak-lāi
免予別人知
bián hōo pa̍t-lâng tsai
世間人無情
sè-kan-lâng bô-tsîng
求人不如求家己
kiû jîn put-jû kiû ka-kī
咱雖然無錢
lán sui-jiân bô-tsînn
毋通來失志
m̄-thang lâi sit-tsì
啥物代誌
siánn-mih tāi-tsì
著愛家己拍拚
tio̍h-ài ka-kī phah-piànn
才合理
tsiah ha̍p-lí
成功佮失敗
sîng-kong kah sit-pāi
由天做主裁
iû thinn tsuè tsú-tshâi
成功也毋通自大
sîng-kong iā m̄-thang tsū-tāi
失敗免悲哀
sit-pāi bián pi-ai
咱生做男兒
lán sinn-tsuè lâm-jî
筊場毋通去
kiáu-tiûnn m̄-thang khì
筊是愈奕愈會發狂
kiáu sī jú ī jú ē huat-kông
奕久人悾悾
ī kú lâng khong-khong
無顧做代誌
bô kòo tsò tāi-tsì
一定袂趁錢
it-tīng buē thàn-tsînn
筊若輸
kiáu nā su
人帶痚呴
lâng tài he-ku
債主總到厝
tsè-tsú tsóng kàu tshù
咱欲交朋友
lán beh kau pîng-iú
千萬愛小心
tshian-bān ài sió-sim
有錢有酒
ū tsînn ū tsiú
你兄我弟
lí hiann guá tī
全是好朋友
tsuân sī hó pîng-iú
一旦若失敗
it-tàn nā sit-pāi
朋友無熟似
pîng-iú bô si̍k-sāi
對咱若有牽成
tuì lán nā ū khan-sîng
著愛知人情
tio̍h-ài tsai jîn-tsîng
咱生做男兒
lán sinn-tsuè lâm-jî
女性愛細膩
lú-sìng ài suè-jī
煙花女性
ian-hua lú-sìng
假情假義
ké-tsîng ké-gī
毋通愛著伊
m̄-thang ài-tio̍h i
女性真濟款
lú-sìng tsin tsuē khuán
好歹無相仝
hó-pháinn bô sio-kāng
認清看明
jīn tshing khuànn bîng
才袂耽誤咱一生
tsiah buē tam-gōo lán it-sing