揣無有心人
《揣無有心人》Tshuē-bô Ū-sim Lâng
麗娜Lē-ná
——————————————
手捀起一杯苦酒
tshiú phâng khí tsi̍t-pue khóo-tsiú
摻著目屎吞落喉
tsham tio̍h ba̍k-sái thun lo̍h-âu
恨命歹做著酒女
hūn miā pháinn tsuè tio̍h tsiú-lú
有苦無地投
ū khóo bô-tè tâu
裝笑容
tsng tshiò-iông
獻出嬌媚
hiàn-tshut kiau-bī
目尾共人勾
ba̍k-bué kā lâng kau
啥人知阮的憂悶
siánn-lâng tsai gún ê iu-būn
心肝亂操操
sim-kuann luān-tshau-tshau
為金錢為著生活
uī kim-tsînn uī-tio̍h sing-ua̍h
佮人相好喙拄喙
kah lâng siong-hó tshuì tú-tshuì
暗吐氣
àm thóo-khuì
一个心肝
tsi̍t-ê sim-kuann
可比針咧揻
khó-pí tsiam teh ui
予人來笑阮野花
hōo-lâng lâi tshiò gún iá-hue
隨便亂亂開
suî-piān luān-luān khui
無人欲共阮安慰
bô-lâng bueh kā gún an-uì
真心來做堆
tsin-sim lâi tsuè-tui
烏暗的後街小巷
oo-àm ê āu-ke sió-hāng
夜夜含淚換新人
iā-iā hâm-luī uānn sin-lâng
今暝是何等纏綿
kim-mî sī hô-tíng tînn-mî
明日分西東
bîng-ji̍t hun se-tang
宛然是無情風雨
uán-jiân sī bô-tsîng hong-hōo
摧殘小花欉
tshui-tsân sió hue-tsâng
空送著青春美夢
khang sàng tio̍h tshing-tshun bí-bāng
請無有心人
tshiánn-bô ū-sim lâng