再會啦田庄姑娘
《再會啦田庄姑娘》Tsài-huē–lah Tshân-tsng Koo-niû
謝大山Siā Tāi-san
——————————————
毋願來流珠淚
m̄-guān lâi lâu tsu-luī
猶原流落來
iu-guân lâu–lo̍h-lâi
毋願來離開你
m̄-guān lâi lī-khui lí
猶原愛離開
iu-guân ài lī-khui
忍耐著心悲傷
jím-nāi tio̍h sim pi-siong
走出著故鄉
tsáu tshut tio̍h kòo-hiong
再會啦再會啦
tsài-huē–lah tsài-huē–lah
請保重
tshiánn pó-tiōng
田庄的姑娘
tshân-tsng ê koo-niû
樹頂的樹葉
tshiū-tíng ê tshiū-hio̍h
也一直飛落來
iā it-ti̍t pue–lo̍h-lâi
路邊的花蕊
lōo-pinn ê hue-luí
也一直謝落去
iā it-ti̍t siā–lo̍h-khì
想起阮青春夢
siūnn-khí gún tshing-tshun bāng
何時再團圓
hô-sî tsài thuân-înn
再會啦再會啦
tsài-huē–lah tsài-huē–lah
請保重
tshiánn pó-tiōng
心所愛的人
sim sóo ài ê lâng
在路中看見著
tsāi lōo-tiong khuànn-kìnn tio̍h
溪水流過來
khue-tsuí lâu–kè-lâi
看空中鳥隻
khuànn khong-tiong tsiáu-tsiah
也成對飛轉去
iā sîng-tuì pue tńg–khì
希望伊來替阮
hi-bāng i lâi thuè gún
報阮的心意
pò gún ê sim-ì
再會啦再會啦
tsài-huē–lah tsài-huē–lah
請保重
tshiánn pó-tiōng
田庄的姑娘
tshân-tsng ê koo-niû