阿列克謝
《阿列克謝》
張三李四樂團Tiunn-sam Lí-sù Ga̍k-thuân
——————————————
Peace No war
Peace No war
Peace No war
Peace No war
伊講毋知欲對佗位
i kóng m̄-tsai beh tuì tó-uī
開始講起
khai-sí kóng-khí
九月三十號的下晡
káu-gue̍h sann-tsa̍p-hō ê ē-poo
伊的姊夫
i ê tsí-hu
就佇咧戰場
tiō tī-leh tsiàn-tiûnn
去予戰砲炸甲
khì hōo tsiàn-phàu tsuànn kah
雙跤攏總無去
siang-kha lóng-tsóng bô–khì
伊講知影消息的時
i kóng tsai-iánn siau-sit ê sî
佇咧公司放聲大哭
tī-leh kong-si pàng-siann tuā-khàu
哭甲規身軀攏咇咇掣
khàu kah kui-sin-khu lóng pi̍h-pi̍h-tshuah
醫生講
i-sing kóng
佳哉保全性命
ka-tsài pó-tsuân sìnn-miā
但是雙跤
tān-sī siang-kha
煞著愛鋸掉處理
suah tio̍h-ài kì tiāu tshú-lí
↓↓(RAP)—(RAP)↓↓
戰火無情
tsiàn-hué bô-tsîng
朋友有情
pîng-iú ū-tsîng
貪婪本性
tham-lâm pún-sìng
原是人性
guân sī jîn-sìng
冊讀頭頂
tsheh tha̍k thâu-tíng
飛彈天頂
hui-tuânn thinn-tíng
倒退文明
tò-thè bûn-bîng
眾人證明
tsiòng-lâng tsìng-bîng
戰火留停
tsiàn-hué lâu-thîng
珠淚無停
tsu-luī bô thîng
傷害造成
siong-hāi tsō-sîng
為誰完成
uī siáng uân-sîng
街路冷清
ke-lōo líng-tshing
才來看清
tsiah lâi khuànn tshing
鮮血殺生
sian-hiat sat-sing
無數喪生
bû-sòo sòng-sing
↑↑(RAP)—(RAP)↑↑
伊講伊只有兩種選擇
i kóng i tsí-ū nn̄g-tsióng suán-ti̍k
手無寸鐵咧驚惶覕咧厝
tshiú bô tshùn-thih teh kiann-hiânn bih teh tshù
用肉身保護某囝
iōng bah-sin pó-hōo bóo-kiánn
照顧規家伙仔
tsiàu-kòo kui-ke-hué-á
來來去去
lâi-lâi-khì-khì
反反覆覆
huán-huán-hok-hok
死去的是誰
sí–khì-ê sī siáng
囡仔的老母
gín-á ê lāu-bú
較艱苦嘛著安慰
khah kan-khóo mā tio̍h an-uì
講爸爸只是換一个模樣
kóng pá-pah tsí-sī uānn tsi̍t-ê bôo-iūnn
就親像有時陣無留喙鬚
tō tshin-tshiūnn ū-sî-tsūn bô lâu tshuì-tshiu
暫時失去雙跤
tsiām-sî sit-khì siang-kha
囡仔那哭那問
gín-á ná khàu ná mn̄g
彼是啥物意思
he sī siánn-mih ì-sù
老母講
lāu-bú kóng
爸爸會閣鬥新的跤
pá-pah ē koh tàu sin ê kha
未來仝款會陪你去掖跤
bī-lâi kāng-khuán ē puê lí khì iā-kha
上重要的是
siōng tiōng-iàu–ê sī
咱仝款愛爸爸
lán kāng-khuán ài pá-pah
—
伊講伊行另外一條路
i kóng i kiânn līng-guā tsi̍t-tiâu lōo
踏過死體咧勇敢佮怹拚
ta̍h kuè sí-thé teh ióng-kám kah in piànn
提銃砲保護性命
the̍h tshìng-phàu pó-hōo sìnn-miā
衝去上蓋前線
tshiong khì siōng-kài tsiân-suànn
來來去去
lâi-lâi-khì-khì
反反覆覆
huán-huán-hok-hok
活落來的是誰
ua̍h–lo̍h-lâi-ê sī siáng