啊!可恨你一人
《啊!可恨你一人》Ah! Khó-hūn Lí Tsi̍t-lâng
文英Bûn-ing
——————————————
一日等了過一日
tsi̍t-ji̍t tán liáu kuè tsi̍t-ji̍t
何時你才會轉來
hô-sî lí tsiah ē tńg–lâi
男性的情愛
lâm-sìng ê tsîng-ài
親像落日的雲彩
tshin-tshiūnn lo̍h-ji̍t ê hûn-tshái
明媚只一陣
bîng-bī tsí tsi̍t-tsūn
請問問你的良心
tshiánn mn̄g-mn̄g lí ê liông-sim
究竟怎樣拍算
kiù-kìng tsuánn-iūnn phah-sǹg
一去無回頭
tsi̍t-khì bô huê-thâu
放阮孤單
pàng gún koo-tuann
日暝咧等候
ji̍t-mî teh tán-hāu
啊!可恨你一人
ah! khó-hūn lí tsi̍t-lâng
一月等了過一月
tsi̍t-gue̍h tán liáu kuè tsi̍t-gue̍h
目睭金金等無你
ba̍k-tsiu kim-kim tán-bô lí
男性不應該
lâm-sìng put-ing-kai
親像六月的風颱
tshin-tshiūnn la̍k–gue̍h ê hong-thai
匆匆去無蹤
tshong-tshong khì bô-tsong
請替阮來想看覓
tshiánn thè gún lâi siūnn khuànn-māi
叫阮怎樣忍耐
kiò gún tsuánn-iūnn jím-nāi
一去無轉來
tsi̍t-khì bô tńg–lâi
放阮孤單
pàng gún koo-tuann
日暝目屎流
ji̍t-mî ba̍k-sái lâu
啊!可恨你一人
ah! khó-hūn lí tsi̍t-lâng
一年等了過一年
tsi̍t-nî tán liáu kuè tsi̍t-nî
猶原等你無轉來
iu-guân tán lí bô tńg–lâi
男性騙情愛
lâm-sìng phiàn tsîng-ài
親像船隻在渡海
tshin-tshiūnn tsûn-tsiah tsāi tōo-hái
船過水無痕
tsûn kuè tsuí bô hûn
請摸摸你的良心
tshiánn bong-bong lí ê liông-sim
對阮怎樣交代
tuì gún tsuánn-iūnn kau-tài
一去無回頭
tsi̍t-khì bô huê-thâu
放阮孤單
pàng gún koo-tuann
日暝咧怨嘆
ji̍t-mî teh uàn-thàn
啊!可恨你一人
ah! khó-hūn lí tsi̍t-lâng