來去茶山
《來去茶山》Lai-khir Tê-suann
百合花樂團Pik-ha̍p-hue Ga̍k-thuân
——————————————
手捾茶籗六角?
tshiú kuānn tê-khah la̍k-kak tshio
來去茶山挽茶葉
lai-khir tê-suann bán tê-hio̍h
身軀拍澹驚人笑
sin-khu phah-tâm kiann-lâng tshiò
若無艱苦錢袂著
nā bô kan-khóo tsînn buē tio̍h
決定轉來做
kuat-tīng tńg-lâi tsò
啥物攏嘛愛學
siánn-me̍h lóng-mà ài o̍h
哎喲!朋友直直招欲?迌
aih-iō! pîng-iú ti̍t-ti̍t tsio beh tshit-thô
煞毋知影我咧挽茶葉
suah m̄ tsai-iánn guá leh bán tê-hio̍h
閣愛撥工去上課
koh ài puah-kang khìr siōng-khò
驚我綴阮老爸綴袂著
kiann guá tèr guán lāu-pē tèr buē-tio̍h
天頂有阿公佮阿公的阿公
thinn-tíng ū a-kong ê a-kong
身邊有阮囝的阿公
sin-pinn ū gún kiánn ê a-kong
用盡我的力量
iōng-tsīn guá ê li̍k-liōng
絕對袂予恁失望
tsua̍t-tuì bē hōo lín sit-bōng
予咱愈來愈興
hōo lán jú-lai-jú hing
予咱愈來愈旺
hōo lán jú-lai-jú ōng
手捾茶籗六角?
tshiú kuānn tê-khah la̍k-kak tshio
來去茶山挽茶葉
lai-khir tê-suann bán tê-hio̍h
身軀拍澹驚人笑
sin-khu phah-tâm kiann-lâng tshiò
若無艱苦錢袂著
nā bô kan-khóo tsînn buē tio̍h
靠天咧食飯
khò thinn leh tsia̍h-pn̄g
真歹按算
tsin phái àn-sǹg
天猶未光
thinn iáu-buē kng
著愛行茶園
tio̍h-ài kiânn tê-hn̂g
直直思考傳統手路
ti̍t-ti̍t su-khó thuân-thóng tshiú-lōo
按怎進步
án-tsuánn tsìn-pōo
按怎種作
án-tsuánn tsìng-tsoh
按怎樣仔
án-tsuánn-iūnn-á
對咱才有幫助
tuì lán tsiah ū pang-tsōo
欸!日頭空氣水
eh! li̍t-thâu khong-khì tsuí
雨欲落佗位
hōo beh lo̍h tó-uī
溫度濕度著注意
un-tōo sip-tōo tio̍h tsù-ì
才通生產穩定的茶米
tsiah thang sing-sán ún-tīng ê tê-bí
同行的經驗
tông-hâng ê king-giām
互相參考
hōo-siong tsham-khó
攏莫崁步
lóng mài khàm pōo
人客鬥相報
lâng-kheh tàu sio-pò
逐家攏會愈來愈好
ta̍k-ke ē jú-lâi-jú hó
手捾茶籗六角?
tshiú kuānn tê-khah la̍k-kak tshio
來去茶山挽茶葉
lai-khir tê-suann bán tê-hio̍h
身軀拍澹驚人笑
sin-khu phah-tâm kiann-lâng tshiò
若無艱苦錢袂著
nā bô kan-khóo tsînn buē tio̍h